小 (→语音) |
小 (→被揍) |
||
(未显示同一用户的24个中间版本) | |||
第1行: | 第1行: | ||
− | + | {{GTAVCInfobox|J|M|O|TO|日本男游客}} | |
− | + | 在游戏文件里,日本男游客的语音序号为{{GTAVCFile|833-891}}。是一个从日本前来罪恶都市旅游的形象,还带着相机。语音带有严重的日本口音,还包含日语。 | |
− | + | == 被堵住去路 == | |
− | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_833.mp3|Script = I have to get to golf course!|Translation =我还得去高尔夫球场呢!}} | |
− | J | ||
− | == | ||
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_833.mp3|Script = I have to get to golf course!|Translation = | ||
{{GTAAudio|File = GTAVC_834.mp3|Script = It’s terrible bad traffic.|Translation =这里的交通太糟糕了!}} | {{GTAAudio|File = GTAVC_834.mp3|Script = It’s terrible bad traffic.|Translation =这里的交通太糟糕了!}} | ||
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_835.mp3|Script = Please すみません nice move!|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_835.mp3|Script = Please すみません nice move!|Translation =抱歉打扰了干得好!}} |
{{GTAAudio|File = GTAVC_836.mp3|Script = I have to go shopping for Irukoちゃん!|Translation =我得帮依露可酱购物去了!}} | {{GTAAudio|File = GTAVC_836.mp3|Script = I have to go shopping for Irukoちゃん!|Translation =我得帮依露可酱购物去了!}} | ||
{{GTAAudio|File = GTAVC_837.mp3|Script = I have to go shopping for Irukoちゃん!|Translation =我得帮依露可酱购物去了!}} | {{GTAAudio|File = GTAVC_837.mp3|Script = I have to go shopping for Irukoちゃん!|Translation =我得帮依露可酱购物去了!}} | ||
{{GTAAudio|File = GTAVC_838.mp3|Script = Is this the thing to doing cart here?|Translation =这里是结账的地方吗?}} | {{GTAAudio|File = GTAVC_838.mp3|Script = Is this the thing to doing cart here?|Translation =这里是结账的地方吗?}} | ||
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_839.mp3|Script = Oh, tomorrow I go home!|Translation = | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_839.mp3|Script = Oh, tomorrow I go home!|Translation =噢,明天我就要回家!}} |
{{GTAAudio|File = GTAVC_840.mp3|Script = It’s very bad traffic.|Translation =这里交通好差}} | {{GTAAudio|File = GTAVC_840.mp3|Script = It’s very bad traffic.|Translation =这里交通好差}} | ||
+ | |||
+ | == 被粗暴的撞到 == | ||
{{GTAAudio|File = GTAVC_841.mp3|Script = Oh, so sorry!|Translation =哦,太抱歉了!}} | {{GTAAudio|File = GTAVC_841.mp3|Script = Oh, so sorry!|Translation =哦,太抱歉了!}} | ||
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_842.mp3|Script = It’s like crazy pocky right now.|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_842.mp3|Script = It’s like crazy pocky right now.|Translation =现在就像疯狂百奇一样}} |
{{GTAAudio|File = GTAVC_843.mp3|Script = Why I now look so sorry?|Translation =为什么我现在感到抱歉}} | {{GTAAudio|File = GTAVC_843.mp3|Script = Why I now look so sorry?|Translation =为什么我现在感到抱歉}} | ||
{{GTAAudio|File = GTAVC_844.mp3|Script = Ah ごめん!|Translation =啊抱歉!}} | {{GTAAudio|File = GTAVC_844.mp3|Script = Ah ごめん!|Translation =啊抱歉!}} | ||
第20行: | 第19行: | ||
{{GTAAudio|File = GTAVC_846.mp3|Script = You bumped me it's ok. I sorry too.|Translation =你撞到我了没关系我也很抱歉}} | {{GTAAudio|File = GTAVC_846.mp3|Script = You bumped me it's ok. I sorry too.|Translation =你撞到我了没关系我也很抱歉}} | ||
{{GTAAudio|File = GTAVC_847.mp3|Script = I don’t mean to hit you.|Translation =我不是故意碰到你的}} | {{GTAAudio|File = GTAVC_847.mp3|Script = I don’t mean to hit you.|Translation =我不是故意碰到你的}} | ||
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_848.mp3|Script = Ah you hit me! | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_848.mp3|Script = Ah you hit me! ばか!|Translation =啊,混蛋敢打我!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_849.mp3|Script = | + | == 汽车碰撞 == |
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_849.mp3|Script = {{Ruby|何|なん}}だよ!|Translation =干哈啊!}} | ||
{{GTAAudio|File = GTAVC_850.mp3|Script = {{Ruby|俺|おれ}} You crashed into me.|Translation =喂,你撞到我了!}} | {{GTAAudio|File = GTAVC_850.mp3|Script = {{Ruby|俺|おれ}} You crashed into me.|Translation =喂,你撞到我了!}} | ||
{{GTAAudio|File = GTAVC_851.mp3|Script = It’s not funny to do this.|Translation =这一点都不好玩}} | {{GTAAudio|File = GTAVC_851.mp3|Script = It’s not funny to do this.|Translation =这一点都不好玩}} | ||
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_852.mp3|Script = Brutal driver! | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_852.mp3|Script = Brutal driver! ばか!|Translation =狗司机给爷爬!}} |
{{GTAAudio|File = GTAVC_853.mp3|Script = I do not understand this way.|Translation =我听不懂}} | {{GTAAudio|File = GTAVC_853.mp3|Script = I do not understand this way.|Translation =我听不懂}} | ||
{{GTAAudio|File = GTAVC_854.mp3|Script = Oh no, shitto!|Translation =哦不,妈的!}} | {{GTAAudio|File = GTAVC_854.mp3|Script = Oh no, shitto!|Translation =哦不,妈的!}} | ||
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_855.mp3|Script = Vice City like {{Ruby| | + | |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_856.mp3|Script = I going big speedball today.|Translation =}} | + | == 随意交谈 == |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_857.mp3|Script = 今日は暑いねぇ more than Japan!|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_855.mp3|Script = Vice City like {{Ruby|沖縄|おきなわ}} ねぇ?|Translation =罪恶都市是不是像冲绳岛一样?}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_858.mp3|Script = | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_856.mp3|Script = I going big speedball today.|Translation =我今天要玩点大的}} |
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_857.mp3|Script = 今日は暑いねぇ more than Japan!|Translation =今天这里比日本还热}} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_858.mp3|Script = カラオケバンドアメリカロック!|Translation =美国卡拉OK摇滚乐队}} | ||
{{GTAAudio|File = GTAVC_859.mp3|Script = 本当?You have American music too? |Translation =真的?你也有美国音乐?}} | {{GTAAudio|File = GTAVC_859.mp3|Script = 本当?You have American music too? |Translation =真的?你也有美国音乐?}} | ||
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_860.mp3|Script = | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_860.mp3|Script = Elvis Presley is the greatest to rock and roll!|Translation =猫王是最厉害的摇滚歌手!}} |
{{GTAAudio|File = GTAVC_861.mp3|Script = I need a suitcase.|Translation =我需要一个手提箱}} | {{GTAAudio|File = GTAVC_861.mp3|Script = I need a suitcase.|Translation =我需要一个手提箱}} | ||
+ | |||
+ | == 差点被碾过 == | ||
{{GTAAudio|File = GTAVC_862.mp3|Script = くそ!|Translation =可恶!}} | {{GTAAudio|File = GTAVC_862.mp3|Script = くそ!|Translation =可恶!}} | ||
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_863.mp3|Script = | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_863.mp3|Script = My shoe do you watch up to...|Translation =我的鞋子你能不能看着点...}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_864.mp3|Script = | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_864.mp3|Script = {{Ruby|何|なん}}だよ!You crazy driver!|Translation =搞什么你这个疯狂的司机!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_865.mp3|Script = | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_865.mp3|Script = ばか!|Translation =混蛋!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_866.mp3|Script = I | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_866.mp3|Script = I'm in here in bad mood now!|Translation =我现在心情很糟糕!}} |
{{GTAAudio|File = GTAVC_867.mp3|Script = This is crazy place!|Translation =这个地方太疯狂了!}} | {{GTAAudio|File = GTAVC_867.mp3|Script = This is crazy place!|Translation =这个地方太疯狂了!}} | ||
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_868.mp3|Script = | + | |
+ | == 非汽车碰撞 == | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_868.mp3|Script = {{Ruby|何|なん}}だよ!|Translation =怎么回事啊!}} | ||
{{GTAAudio|File = GTAVC_869.mp3|Script = {{Ruby|俺|おれ}} You’re crashing to me.|Translation =喂,你撞到我了!}} | {{GTAAudio|File = GTAVC_869.mp3|Script = {{Ruby|俺|おれ}} You’re crashing to me.|Translation =喂,你撞到我了!}} | ||
{{GTAAudio|File = GTAVC_870.mp3|Script = It’s not funny to do this.|Translation =这一点都不好玩}} | {{GTAAudio|File = GTAVC_870.mp3|Script = It’s not funny to do this.|Translation =这一点都不好玩}} | ||
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_871.mp3|Script = Brutal driver | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_871.mp3|Script = Brutal driver ばか!|Translation =狗司机给爷爬!}} |
{{GTAAudio|File = GTAVC_872.mp3|Script = I do not understand this way.|Translation =我听不懂}} | {{GTAAudio|File = GTAVC_872.mp3|Script = I do not understand this way.|Translation =我听不懂}} | ||
{{GTAAudio|File = GTAVC_873.mp3|Script = Oh no, shitto!|Translation =哦不,妈的!}} | {{GTAAudio|File = GTAVC_873.mp3|Script = Oh no, shitto!|Translation =哦不,妈的!}} | ||
+ | == 被枪威胁 == | ||
{{GTAAudio|File = GTAVC_874.mp3|Script = No, I have two children I have car.|Translation =不,我还有两个孩子还有车}} | {{GTAAudio|File = GTAVC_874.mp3|Script = No, I have two children I have car.|Translation =不,我还有两个孩子还有车}} | ||
{{GTAAudio|File = GTAVC_875.mp3|Script = Oh no this is not my happy holiday.|Translation =哦不,这可不是我的快乐假期}} | {{GTAAudio|File = GTAVC_875.mp3|Script = Oh no this is not my happy holiday.|Translation =哦不,这可不是我的快乐假期}} | ||
{{GTAAudio|File = GTAVC_876.mp3|Script = I never come to Vice City again.|Translation =我再也不来罪恶都市了}} | {{GTAAudio|File = GTAVC_876.mp3|Script = I never come to Vice City again.|Translation =我再也不来罪恶都市了}} | ||
{{GTAAudio|File = GTAVC_877.mp3|Script = This is not funny. This is not good.|Translation =这并不好玩,一点都不好!}} | {{GTAAudio|File = GTAVC_877.mp3|Script = This is not funny. This is not good.|Translation =这并不好玩,一点都不好!}} | ||
+ | == 被揍 == | ||
{{GTAAudio|File = GTAVC_878.mp3|Script = Ah shit!|Translation =啊妈的!}} | {{GTAAudio|File = GTAVC_878.mp3|Script = Ah shit!|Translation =啊妈的!}} | ||
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_879.mp3|Script = You | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_879.mp3|Script = You are a bad bad man!|Translation =你这个人真的很坏!}} |
{{GTAAudio|File = GTAVC_880.mp3|Script = Is everyone do this in Vice City?|Translation =罪恶都市所有人都干这事?}} | {{GTAAudio|File = GTAVC_880.mp3|Script = Is everyone do this in Vice City?|Translation =罪恶都市所有人都干这事?}} | ||
{{GTAAudio|File = GTAVC_881.mp3|Script = I miss the flight to Narita.|Translation =我错过了成田的航班}} | {{GTAAudio|File = GTAVC_881.mp3|Script = I miss the flight to Narita.|Translation =我错过了成田的航班}} | ||
+ | |||
+ | == 迷路 == | ||
{{GTAAudio|File = GTAVC_882.mp3|Script = すみません|Translation =不好意思}} | {{GTAAudio|File = GTAVC_882.mp3|Script = すみません|Translation =不好意思}} | ||
+ | == 被抢钱 == | ||
{{GTAAudio|File = GTAVC_883.mp3|Script = 大好ありません I don't like.|Translation =我不喜欢}} | {{GTAAudio|File = GTAVC_883.mp3|Script = 大好ありません I don't like.|Translation =我不喜欢}} | ||
{{GTAAudio|File = GTAVC_884.mp3|Script = This is very bad thing.|Translation =这坏透了}} | {{GTAAudio|File = GTAVC_884.mp3|Script = This is very bad thing.|Translation =这坏透了}} | ||
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_885.mp3|Script = Help! | + | == 恐慌逃窜 == |
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_885.mp3|Script = Help! Policemanさん!|Translation =警察桑救命!}} | ||
{{GTAAudio|File = GTAVC_886.mp3|Script = I can't believe you so scare me.|Translation =我不敢相信你吓到我了}} | {{GTAAudio|File = GTAVC_886.mp3|Script = I can't believe you so scare me.|Translation =我不敢相信你吓到我了}} | ||
{{GTAAudio|File = GTAVC_887.mp3|Script = I’m not happy to be here.|Translation =在这一点也不开心}} | {{GTAAudio|File = GTAVC_887.mp3|Script = I’m not happy to be here.|Translation =在这一点也不开心}} | ||
{{GTAAudio|File = GTAVC_888.mp3|Script = You should leave me alone いま!|Translation =你该离我远点,马上!}} | {{GTAAudio|File = GTAVC_888.mp3|Script = You should leave me alone いま!|Translation =你该离我远点,马上!}} | ||
+ | |||
+ | == 复活 == | ||
{{GTAAudio|File = GTAVC_889.mp3|Script = It’s very very kind. I repay you.|Translation =太善良了,我会给你报酬的}} | {{GTAAudio|File = GTAVC_889.mp3|Script = It’s very very kind. I repay you.|Translation =太善良了,我会给你报酬的}} | ||
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_890.mp3|Script = | + | == 调查事件 == |
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_890.mp3|Script = {{Ruby|何|なん}}だよ?How can this be?|Translation =搞什么吗?怎么会这样?}} | ||
+ | == 叫出租 == | ||
{{GTAAudio|File = GTAVC_891.mp3|Script = Oh taxi! お願いします!|Translation =哦出租车拜托了!}} | {{GTAAudio|File = GTAVC_891.mp3|Script = Oh taxi! お願いします!|Translation =哦出租车拜托了!}} | ||
− | + | ||
+ | {{GTAVC}} |
2023年6月4日 (日) 15:17的最新版本
日本男游客 | |
---|---|
代码 | JMOTO |
种族 | 日本人 |
性别 | 男性 |
年龄 | 年长 |
身份 | 游客 |
在游戏文件里,日本男游客的语音序号为833-891。是一个从日本前来罪恶都市旅游的形象,还带着相机。语音带有严重的日本口音,还包含日语。
被堵住去路
I have to get to golf course! | |
我还得去高尔夫球场呢! |
It’s terrible bad traffic. | |
这里的交通太糟糕了! |
Please すみません nice move! | |
抱歉打扰了干得好! |
I have to go shopping for Irukoちゃん! | |
我得帮依露可酱购物去了! |
I have to go shopping for Irukoちゃん! | |
我得帮依露可酱购物去了! |
Is this the thing to doing cart here? | |
这里是结账的地方吗? |
Oh, tomorrow I go home! | |
噢,明天我就要回家! |
It’s very bad traffic. | |
这里交通好差 |
被粗暴的撞到
Oh, so sorry! | |
哦,太抱歉了! |
It’s like crazy pocky right now. | |
现在就像疯狂百奇一样 |
Why I now look so sorry? | |
为什么我现在感到抱歉 |
Ah ごめん! | |
啊抱歉! |
What way are you going? | |
你要走哪条道? |
You bumped me it's ok. I sorry too. | |
你撞到我了没关系我也很抱歉 |
I don’t mean to hit you. | |
我不是故意碰到你的 |
Ah you hit me! ばか! | |
啊,混蛋敢打我! |
汽车碰撞
干哈啊! |
喂,你撞到我了! |
It’s not funny to do this. | |
这一点都不好玩 |
Brutal driver! ばか! | |
狗司机给爷爬! |
I do not understand this way. | |
我听不懂 |
Oh no, shitto! | |
哦不,妈的! |
随意交谈
Vice City like | |
罪恶都市是不是像冲绳岛一样? |
I going big speedball today. | |
我今天要玩点大的 |
今日は暑いねぇ more than Japan! | |
今天这里比日本还热 |
カラオケバンドアメリカロック! | |
美国卡拉OK摇滚乐队 |
本当?You have American music too? | |
真的?你也有美国音乐? |
Elvis Presley is the greatest to rock and roll! | |
猫王是最厉害的摇滚歌手! |
I need a suitcase. | |
我需要一个手提箱 |
差点被碾过
くそ! | |
可恶! |
My shoe do you watch up to... | |
我的鞋子你能不能看着点... |
搞什么你这个疯狂的司机! |
ばか! | |
混蛋! |
I'm in here in bad mood now! | |
我现在心情很糟糕! |
This is crazy place! | |
这个地方太疯狂了! |
非汽车碰撞
怎么回事啊! |
喂,你撞到我了! |
It’s not funny to do this. | |
这一点都不好玩 |
Brutal driver ばか! | |
狗司机给爷爬! |
I do not understand this way. | |
我听不懂 |
Oh no, shitto! | |
哦不,妈的! |
被枪威胁
No, I have two children I have car. | |
不,我还有两个孩子还有车 |
Oh no this is not my happy holiday. | |
哦不,这可不是我的快乐假期 |
I never come to Vice City again. | |
我再也不来罪恶都市了 |
This is not funny. This is not good. | |
这并不好玩,一点都不好! |
被揍
Ah shit! | |
啊妈的! |
You are a bad bad man! | |
你这个人真的很坏! |
Is everyone do this in Vice City? | |
罪恶都市所有人都干这事? |
I miss the flight to Narita. | |
我错过了成田的航班 |
迷路
すみません | |
不好意思 |
被抢钱
大好ありません I don't like. | |
我不喜欢 |
This is very bad thing. | |
这坏透了 |
恐慌逃窜
Help! Policemanさん! | |
警察桑救命! |
I can't believe you so scare me. | |
我不敢相信你吓到我了 |
I’m not happy to be here. | |
在这一点也不开心 |
You should leave me alone いま! | |
你该离我远点,马上! |
复活
It’s very very kind. I repay you. | |
太善良了,我会给你报酬的 |
调查事件
搞什么吗?怎么会这样? |
叫出租
Oh taxi! お願いします! | |
哦出租车拜托了! |
|