avatar
匿名用户
×
创建一个新的页面
输入页面标题:
目前语音维基上有2062个页面。 在上方输入您想创建的页面名称或单击以下标题之一,即可开始撰写!



语音维基

“白人街头中年男性(罪恶都市)”的版本间的差异

(建立内容为“{{GTAVCInfobox|W|M|O|ST|白人街头中年男性}}”的新页面)
 
 
第1行: 第1行:
 +
{{Back|侠盗猎车手:罪恶都市}}
 
{{GTAVCInfobox|W|M|O|ST|白人街头中年男性}}
 
{{GTAVCInfobox|W|M|O|ST|白人街头中年男性}}
 +
在游戏文件里,白人街头中年男性的语音序号为{{GTAVCFile|5111-5191}}。
 +
== 被堵住去路 ==
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5111.mp3|Script = You in the stupid way, dummy!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5112.mp3|Script = Get out of that street!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5113.mp3|Script = You drive worse than my mom's sister!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5114.mp3|Script = You in a way!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5115.mp3|Script = You in my damn way, pretty boy!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5116.mp3|Script = Get yourself out of the road!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5117.mp3|Script = You blocked in the street up!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5118.mp3|Script = Move your butt!|Translation = }}
 +
== 被粗暴地撞到 ==
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5119.mp3|Script = Hey, watch yourself!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5120.mp3|Script = Mind your feet, pretty boy!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5121.mp3|Script = You wanna let me ain't keep boys?|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5122.mp3|Script = Well don't mind me pretty thing.|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5123.mp3|Script = You not seeing me there?|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5124.mp3|Script = Watch where you treading.|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5125.mp3|Script = You trying to intimidate me in a public place?|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5126.mp3|Script = Careful pretty boy.|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5127.mp3|Script = Hey, get lost!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5128.mp3|Script = You trying to get intimate?|Translation = }}
 +
== 汽车碰撞 ==
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5129.mp3|Script = What you doing?|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5130.mp3|Script = You stupid idiot!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5131.mp3|Script = Damn you, my car!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5132.mp3|Script = I felt that.|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5133.mp3|Script = My car!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5134.mp3|Script = I'm gonna tan your head for that.|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5135.mp3|Script = I NEEDN'T PAID IT OFF YET!|Translation = }}
 +
== 随意交谈 ==
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5136.mp3|Script = My first was a chicken. Then I found happiness with a whole.|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5137.mp3|Script = Hell, he's dumber than me.|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5138.mp3|Script = She's my sister, I saw her first.|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5139.mp3|Script = I don't care what you think.|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5140.mp3|Script = Stick with your own family!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5141.mp3|Script = One day I'm gonna be president.|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5142.mp3|Script = I got a real high IQ 60 or 70.|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5143.mp3|Script = You're a reading squirrel, that's fine, eating.|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5144.mp3|Script = He ain't no kind of cowboy.|Translation = }}
 +
== 差点被碾过 ==
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5145.mp3|Script = Hey!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5146.mp3|Script = Damn you pretty boy!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5147.mp3|Script = Come here and fight like a man!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5148.mp3|Script = I see you, boy!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5149.mp3|Script = You nearly hit me there.|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5150.mp3|Script = You want some Florida justice for that?|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5151.mp3|Script = Did you blind or something?|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5152.mp3|Script = Damn you!|Translation = }}
 +
== 撩妹 ==
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5153.mp3|Script = Now that I call pretty.|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5154.mp3|Script = That's pretty your n' bitchy.|Translation = }}
 +
== 拳打脚踢 ==
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5155.mp3|Script = You fighting or cuddling?|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5156.mp3|Script = You wanna beatin'?|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5157.mp3|Script = I can get down!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5158.mp3|Script = If I win, I insist on a kiss.|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5159.mp3|Script = You hit like my sister.|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5160.mp3|Script = I'll be sorry to smash your pretty face.|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5161.mp3|Script = I don't like hitting girly's|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5162.mp3|Script = You gonna be sorry!|Translation = }}
 +
== 非汽车碰撞 ==
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5163.mp3|Script = What you doing? You stupid idiot boy?|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5164.mp3|Script = Why? Damn you!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5165.mp3|Script = I felt that.|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5166.mp3|Script = I'm gonna tan your head for that.|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5167.mp3|Script = I NEEDN'T PAID IT OFF YET!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5168.mp3|Script = Damn you pretty boy!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5169.mp3|Script = Did you blind or something?|Translation = }}
 +
== 被枪吓到 ==
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5170.mp3|Script = Better put that shooter away.|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5171.mp3|Script = We can talk about this.|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5172.mp3|Script = Now just calm down boy.|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5173.mp3|Script = Take it easy there.|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5174.mp3|Script = Don't get all worked up, Jethro.|Translation = }}
 +
== 回应警察 ==
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5175.mp3|Script = Hey, I'm innocent.|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5176.mp3|Script = anything to prove and guilty.|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5177.mp3|Script = I know the sheriff!|Translation = }}
 +
== 被揍 ==
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5178.mp3|Script = |Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5179.mp3|Script = Bye!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5180.mp3|Script = Get your hands off me.|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5181.mp3|Script = What you doing boy?|Translation = }}
 +
== 撩妹 ==
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5182.mp3|Script = Well don't mind me pretty thing.|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5183.mp3|Script = She's my sister, I saw her first.|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5184.mp3|Script = Now that I call pretty.|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5185.mp3|Script = That's pretty your n' bitchy.|Translation = }}
 +
== 迷路 ==
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5186.mp3|Script = Where the hell am I?|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5187.mp3|Script = Damn, too much boom shine again!|Translation = }}
 +
== 被抢钱 ==
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5188.mp3|Script = Hey, that's my sister's money!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5189.mp3|Script = That's my boom shine money.|Translation = }}
 +
== 死而复生 ==
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5190.mp3|Script = Thank you kindly sir, I am saved.|Translation = }}
 +
== 叫出租车 ==
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5191.mp3|Script = Hey y'all, taxi!|Translation = }}
 +
 +
{{GTAVC}}

2023年11月28日 (二) 16:10的最新版本

白人街头中年男性
GTAVC WMOST.png
代码 WMOST
种族 GTAVCRace White Icon.png白人
性别 GTAVCGender Male Icon.png男性
年龄 GTAVCAge Old Icon.png年长
身份 街头人员

在游戏文件里,白人街头中年男性的语音序号为5111-5191

被堵住去路

You in the stupid way, dummy!

Get out of that street!

You drive worse than my mom's sister!

You in a way!

You in my damn way, pretty boy!

Get yourself out of the road!

You blocked in the street up!

Move your butt!

被粗暴地撞到

Hey, watch yourself!

Mind your feet, pretty boy!

You wanna let me ain't keep boys?

Well don't mind me pretty thing.

You not seeing me there?

Watch where you treading.

You trying to intimidate me in a public place?

Careful pretty boy.

Hey, get lost!

You trying to get intimate?

汽车碰撞

What you doing?

You stupid idiot!

Damn you, my car!

I felt that.

My car!

I'm gonna tan your head for that.

I NEEDN'T PAID IT OFF YET!

随意交谈

My first was a chicken. Then I found happiness with a whole.

Hell, he's dumber than me.

She's my sister, I saw her first.

I don't care what you think.

Stick with your own family!

One day I'm gonna be president.

I got a real high IQ 60 or 70.

You're a reading squirrel, that's fine, eating.

He ain't no kind of cowboy.

差点被碾过

Hey!

Damn you pretty boy!

Come here and fight like a man!

I see you, boy!

You nearly hit me there.

You want some Florida justice for that?

Did you blind or something?

Damn you!

撩妹

Now that I call pretty.

That's pretty your n' bitchy.

拳打脚踢

You fighting or cuddling?

You wanna beatin'?

I can get down!

If I win, I insist on a kiss.

You hit like my sister.

I'll be sorry to smash your pretty face.

I don't like hitting girly's

You gonna be sorry!

非汽车碰撞

What you doing? You stupid idiot boy?

Why? Damn you!

I felt that.

I'm gonna tan your head for that.

I NEEDN'T PAID IT OFF YET!

Damn you pretty boy!

Did you blind or something?

被枪吓到

Better put that shooter away.

We can talk about this.

Now just calm down boy.

Take it easy there.

Don't get all worked up, Jethro.

回应警察

Hey, I'm innocent.

anything to prove and guilty.

I know the sheriff!

被揍

Bye!

Get your hands off me.

What you doing boy?

撩妹

Well don't mind me pretty thing.

She's my sister, I saw her first.

Now that I call pretty.

That's pretty your n' bitchy.

迷路

Where the hell am I?

Damn, too much boom shine again!

被抢钱

Hey, that's my sister's money!

That's my boom shine money.

死而复生

Thank you kindly sir, I am saved.

叫出租车

Hey y'all, taxi!

侠盗猎车手:罪恶都市
公共机构 警察特警FBI便衣警察医护人员
帮派语音 古巴帮海地帮鲨鱼帮迪亚兹帮PIG安保集团飞车党维赛迪家族
路人语音 拉丁裔街头女青年拉丁裔街头中年女性拉丁裔街头男青年拉丁裔街头中年男性拉丁裔富贵女青年拉丁裔富贵中年女性拉丁裔富贵男青年拉丁裔富贵中年男性拉丁裔海滩女青年拉丁裔海滩中年女性拉丁裔海滩男青年拉丁裔海滩中年男性拉丁裔商务女青年拉丁裔酒吧女侍拉丁裔卖烟女性拉丁裔服务女青年拉丁裔流浪中年女性拉丁裔流浪中年男性拉丁裔机场工人拉丁裔男出租司机非裔码头工人非裔男青年罪犯非裔街头女青年非裔街头中年女性非裔街头男青年非裔街头中年男性非裔富贵女青年非裔富贵中年女性非裔富贵男青年非裔海滩女青年非裔海滩男青年非裔海滩中年女性非裔海滩中年男性非裔商务男青年非裔服务女青年非裔流浪中年女性非裔流浪中年男性非裔男皮条客非裔说唱男青年白人男青年罪犯白人街头女青年白人街头中年女性白人街头男青年白人街头中年男性白人富贵女青年白人富贵中年女性白人富贵男青年白人富贵中年男性白人海滩女青年白人海滩男青年白人海滩中年女性白人海滩中年男性白人建筑工白人高尔夫男青年白人高尔夫中年女性白人高尔夫中年男性白人女救生员白人男救生员白人商务女青年白人商务男青年白人商务中年男性白人服务女青年白人流浪中年女性白人流浪中年男性白人男皮条客白人男出租司机白人慢跑女青年白人慢跑男青年白人轮滑女青年白人轮滑男青年白人购物女青年白人购物中年女性日本女游客日本男游客
电台语音 狂野风格闪电FMK-聊天狂热105V-摇滚罪城公共广播惊人电台情感98.3浪潮103电台广告