avatar
匿名用户
×
创建一个新的页面
输入页面标题:
目前语音维基上有2062个页面。 在上方输入您想创建的页面名称或单击以下标题之一,即可开始撰写!



语音维基

“拉丁裔富贵中年男性(罪恶都市)”的版本间的差异

(建立内容为“{{GTAVCInfobox|H|M|O|RI|拉丁裔富贵中年男性}}”的新页面)
 
 
(未显示同一用户的1个中间版本)
第1行: 第1行:
 +
{{Back|侠盗猎车手:罪恶都市}}
 
{{GTAVCInfobox|H|M|O|RI|拉丁裔富贵中年男性}}
 
{{GTAVCInfobox|H|M|O|RI|拉丁裔富贵中年男性}}
 +
在游戏文件里,拉丁裔富贵中年男性的语音序号为{{GTAVCFile|4403-4479}}。
 +
== 被堵住去路 ==
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4403.mp3|Script = Hey man, you think that's right?|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4404.mp3|Script = to a blocking the street!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4405.mp3|Script = Hey man!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4406.mp3|Script = What the hell is this idiot?|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4407.mp3|Script = I'm late!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4408.mp3|Script = Idiot!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4409.mp3|Script = Move it man!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4410.mp3|Script = Don't be great, I run you over!|Translation = }}
 +
== 被粗暴地撞到 ==
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4411.mp3|Script = Never do that again man!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4412.mp3|Script = Hey man, you want some trouble?|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4413.mp3|Script = but you walk|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4414.mp3|Script = Eh?|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4415.mp3|Script = Watch it!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4416.mp3|Script = I'm not there for you right now, man.|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4417.mp3|Script = Go my bingo!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4418.mp3|Script = This is the wrong time man.|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4419.mp3|Script = You want some goblins asshole?|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4420.mp3|Script = I like lots of 2018!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4421.mp3|Script = Watch where you want guys to be though!|Translation = }}
 +
== 汽车碰撞 ==
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4422.mp3|Script = This is gonna cost you, amigo!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4423.mp3|Script = Ah, mi carro!|Translation = 啊,我的车!}}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4424.mp3|Script = I'm gonna kill you, Sunnyboy!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4425.mp3|Script = You got no respect for elders?|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4426.mp3|Script = This is a new paint job man!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4427.mp3|Script = Hey!|Translation = }}
 +
 +
== 随意交谈 ==
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4428.mp3|Script = Oh yeah, Miko, I'm hungry.|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4429.mp3|Script = She's ready.|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4430.mp3|Script = This heat is killing me!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4431.mp3|Script = Oh yes oh|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4432.mp3|Script = Get down the hill!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4433.mp3|Script = How are you my friend?|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4434.mp3|Script = Man.|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4435.mp3|Script = Look at that man!|Translation = }}
 +
== 差点被碾过 ==
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4436.mp3|Script = What are you going?|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4437.mp3|Script = Don't piss me off!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4438.mp3|Script = Bye!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4439.mp3|Script = Watch it!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4440.mp3|Script = You come back here again and I'll kill you!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4441.mp3|Script = I'm gonna kill you for this man!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4442.mp3|Script = Yes!|Translation = }}
 +
== 非汽车碰撞 ==
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4443.mp3|Script = You taking the piece out of me, cabron!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4444.mp3|Script = Just get lost man!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4445.mp3|Script = And that's the time I leave here, see ya tomorrow!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4446.mp3|Script = What's with you going?|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4447.mp3|Script = Don't piss me off!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4448.mp3|Script = Bye!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4449.mp3|Script = You know who you are messing with man?|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4450.mp3|Script = Hey man!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4451.mp3|Script = Idiot!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4452.mp3|Script = Move it man!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4453.mp3|Script = AY!|Translation = }}
 +
== 被枪吓到 ==
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4454.mp3|Script = m o n|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4455.mp3|Script = Oh, that thing, oh, where do you get?|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4456.mp3|Script = Hey man, take it easy brother!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4457.mp3|Script = Cabrón, you serious? What the hell?|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4458.mp3|Script = I didn't mean nothing.|Translation = }}
 +
== 被揍 ==
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4459.mp3|Script = No, no, Crio, I don't believe this!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4460.mp3|Script = You know who you are messing with man?|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4461.mp3|Script = Jordan, pick trouble man!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4462.mp3|Script = I just bought this man!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4463.mp3|Script = Eh, no, not again!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4464.mp3|Script = we kalbron|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4465.mp3|Script = You taking the piss out of me, cabron?|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4466.mp3|Script = Just get lost man!|Translation = }}
 +
== 迷路 ==
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4467.mp3|Script = Oh yeah, where am I?|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4468.mp3|Script = doing that story|Translation = }}
 +
== 被抢钱 ==
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4469.mp3|Script = My money, my money!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4470.mp3|Script = Hey!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4471.mp3|Script = Metinero!|Translation = }}
 +
== 惊慌逃窜 ==
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4472.mp3|Script = Cabron!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4473.mp3|Script = This is real pain man!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4474.mp3|Script = Chie ваши�|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4475.mp3|Script = I'm in Cabronado!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4476.mp3|Script = 말을 it diята!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4477.mp3|Script = How about this?|Translation = }}
 +
== 叫出租车 ==
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4478.mp3|Script = Oi taxi!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4479.mp3|Script = Hey, thanks, man! Over here!|Translation = }}
 +
 +
{{GTAVC}}

2023年11月28日 (二) 15:56的最新版本

拉丁裔富贵中年男性
GTAVC HMORI.png
代码 HMORI
种族 GTAVCRace Hispanic Icon.png拉丁裔
性别 GTAVCGender Male Icon.png男性
年龄 GTAVCAge Old Icon.png年长
身份 富人

在游戏文件里,拉丁裔富贵中年男性的语音序号为4403-4479

被堵住去路

Hey man, you think that's right?

to a blocking the street!

Hey man!

What the hell is this idiot?

I'm late!

Idiot!

Move it man!

Don't be great, I run you over!

被粗暴地撞到

Never do that again man!

Hey man, you want some trouble?

but you walk

Eh?

Watch it!

I'm not there for you right now, man.

Go my bingo!

This is the wrong time man.

You want some goblins asshole?

I like lots of 2018!

Watch where you want guys to be though!

汽车碰撞

This is gonna cost you, amigo!

Ah, mi carro!
啊,我的车!

I'm gonna kill you, Sunnyboy!

You got no respect for elders?

This is a new paint job man!

Hey!

随意交谈

Oh yeah, Miko, I'm hungry.

She's ready.

This heat is killing me!

Oh yes oh

Get down the hill!

How are you my friend?

Man.

Look at that man!

差点被碾过

What are you going?

Don't piss me off!

Bye!

Watch it!

You come back here again and I'll kill you!

I'm gonna kill you for this man!

Yes!

非汽车碰撞

You taking the piece out of me, cabron!

Just get lost man!

And that's the time I leave here, see ya tomorrow!

What's with you going?

Don't piss me off!

Bye!

You know who you are messing with man?

Hey man!

Idiot!

Move it man!

AY!

被枪吓到

m o n

Oh, that thing, oh, where do you get?

Hey man, take it easy brother!

Cabrón, you serious? What the hell?

I didn't mean nothing.

被揍

No, no, Crio, I don't believe this!

You know who you are messing with man?

Jordan, pick trouble man!

I just bought this man!

Eh, no, not again!

we kalbron

You taking the piss out of me, cabron?

Just get lost man!

迷路

Oh yeah, where am I?

doing that story

被抢钱

My money, my money!

Hey!

Metinero!

惊慌逃窜

Cabron!

This is real pain man!

Chie ваши�

I'm in Cabronado!

말을 it diята!

How about this?

叫出租车

Oi taxi!

Hey, thanks, man! Over here!

侠盗猎车手:罪恶都市
公共机构 警察特警FBI便衣警察医护人员
帮派语音 古巴帮海地帮鲨鱼帮迪亚兹帮PIG安保集团飞车党维赛迪家族
路人语音 拉丁裔街头女青年拉丁裔街头中年女性拉丁裔街头男青年拉丁裔街头中年男性拉丁裔富贵女青年拉丁裔富贵中年女性拉丁裔富贵男青年拉丁裔富贵中年男性拉丁裔海滩女青年拉丁裔海滩中年女性拉丁裔海滩男青年拉丁裔海滩中年男性拉丁裔商务女青年拉丁裔酒吧女侍拉丁裔卖烟女性拉丁裔服务女青年拉丁裔流浪中年女性拉丁裔流浪中年男性拉丁裔机场工人拉丁裔男出租司机非裔码头工人非裔男青年罪犯非裔街头女青年非裔街头中年女性非裔街头男青年非裔街头中年男性非裔富贵女青年非裔富贵中年女性非裔富贵男青年非裔海滩女青年非裔海滩男青年非裔海滩中年女性非裔海滩中年男性非裔商务男青年非裔服务女青年非裔流浪中年女性非裔流浪中年男性非裔男皮条客非裔说唱男青年白人男青年罪犯白人街头女青年白人街头中年女性白人街头男青年白人街头中年男性白人富贵女青年白人富贵中年女性白人富贵男青年白人富贵中年男性白人海滩女青年白人海滩男青年白人海滩中年女性白人海滩中年男性白人建筑工白人高尔夫男青年白人高尔夫中年女性白人高尔夫中年男性白人女救生员白人男救生员白人商务女青年白人商务男青年白人商务中年男性白人服务女青年白人流浪中年女性白人流浪中年男性白人男皮条客白人男出租司机白人慢跑女青年白人慢跑男青年白人轮滑女青年白人轮滑男青年白人购物女青年白人购物中年女性日本女游客日本男游客
电台语音 狂野风格闪电FMK-聊天狂热105V-摇滚罪城公共广播惊人电台情感98.3浪潮103电台广告