avatar
匿名用户
×
创建一个新的页面
输入页面标题:
目前语音维基上有2054个页面。 在上方输入您想创建的页面名称或单击以下标题之一,即可开始撰写!



语音维基

“白人商务女青年(罪恶都市)”的版本间的差异

(建立内容为“{{GTAVCInfobox|W|F|Y|BU|白人商务女青年}}”的新页面)
 
 
第1行: 第1行:
 +
{{Back|侠盗猎车手:罪恶都市}}
 
{{GTAVCInfobox|W|F|Y|BU|白人商务女青年}}
 
{{GTAVCInfobox|W|F|Y|BU|白人商务女青年}}
 +
在游戏文件里,白人商务女青年的语音序号为{{GTAVCFile|7271-7341}}。
 +
== 被粗暴地撞到 ==
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_7271.mp3|Script = Nobody likes me!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_7272.mp3|Script = Be my friend!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_7273.mp3|Script = I don't have any friends!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_7274.mp3|Script = Do you want to play?|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_7275.mp3|Script = Do you wanna hang out? I have money!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_7276.mp3|Script = Let's be friends!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_7277.mp3|Script = I suck!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_7278.mp3|Script = I would never get at sports!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_7279.mp3|Script = You're the best! I'm nothing!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_7280.mp3|Script = I wish I had those clothes.|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_7281.mp3|Script = Your hair's so pretty and shiny!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_7282.mp3|Script = I wish I was popular!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_7283.mp3|Script = Just kill me!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_7284.mp3|Script = It was me! Sorry!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_7285.mp3|Script = You're fighting!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_7286.mp3|Script = Who fired it?|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_7287.mp3|Script = I'm sorry! My fault!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_7288.mp3|Script = I'm sorry!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_7289.mp3|Script = Oh, don't mind me!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_7290.mp3|Script = Oh, I didn't mean to knock you.|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_7291.mp3|Script = Ouch!|Translation = }}
 +
== 汽车碰撞 ==
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_7292.mp3|Script = You hit my car!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_7293.mp3|Script = Why did you do that?|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_7294.mp3|Script = My fault, sorry!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_7295.mp3|Script = That's awful!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_7296.mp3|Script = Oh, oh no!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_7297.mp3|Script = Nobody ever notices me!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_7298.mp3|Script = I think that's scary, I'm scared!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_7299.mp3|Script = Please, stay away from me!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_7300.mp3|Script = I suck!|Translation = }}
 +
== 非汽车碰撞 ==
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_7301.mp3|Script = Why did you do that?|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_7302.mp3|Script = My fault, sorry!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_7303.mp3|Script = That's awful!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_7304.mp3|Script = Oh, oh no!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_7305.mp3|Script = Nobody ever notices me!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_7306.mp3|Script = I think that's scary, I'm scared!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_7307.mp3|Script = Please, stay away from me!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_7308.mp3|Script = I suck!|Translation = }}
 +
== 被枪吓到 ==
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_7309.mp3|Script = Wee!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_7310.mp3|Script = No, don't shoot me!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_7311.mp3|Script = This must be the urban problems!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_7312.mp3|Script = Please, no guns!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_7313.mp3|Script = I'm only a little girl!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_7314.mp3|Script = Don't hurt me!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_7315.mp3|Script = You're scaring me!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_7316.mp3|Script = Just kill me!|Translation = }}
 +
== 被揍 ==
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_7317.mp3|Script = We be my friends!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_7318.mp3|Script = We have got away!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_7319.mp3|Script = I paid for that!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_7320.mp3|Script = Please, please go away!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_7321.mp3|Script = I don't think this is fair!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_7322.mp3|Script = I own it!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_7323.mp3|Script = That really hurt!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_7324.mp3|Script = That's my mommy!|Translation = }}
 +
== 被抢钱 ==
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_7325.mp3|Script = Please, I didn't mean anything!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_7326.mp3|Script = You're hurting me, please!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_7327.mp3|Script = Please take my money, please take it!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_7328.mp3|Script = Nobody likes me!|Translation = }}
 +
== 惊慌逃窜 ==
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_7329.mp3|Script = Please, stay away from me!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_7330.mp3|Script = Please, please! No chasing after me!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_7331.mp3|Script = I don't deserve this!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_7332.mp3|Script = Society is awful!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_7333.mp3|Script = I didn't mean to offend you!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_7334.mp3|Script = Leave me alone!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_7335.mp3|Script = I really hate this!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_7336.mp3|Script = Do you want to play?|Translation = }}
 +
== 调查事件 ==
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_7337.mp3|Script = Oh, that is really bad!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_7338.mp3|Script = Oh no! That's stressful!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_7339.mp3|Script = You're fighting!|Translation = }}
 +
== 叫出租车 ==
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_7340.mp3|Script = Please! Dexy!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_7341.mp3|Script = Let's be friends!|Translation = }}
 +
 +
{{GTAVC}}

2023年11月28日 (二) 16:41的最新版本

白人商务女青年
GTAVC WFYBU.png
代码 WFYBU
种族 GTAVCRace White Icon.png白人
性别 GTAVCGender Female Icon.png女性
年龄 GTAVCAge Young Icon.png年轻
身份 商务人员

在游戏文件里,白人商务女青年的语音序号为7271-7341

被粗暴地撞到

Nobody likes me!

Be my friend!

I don't have any friends!

Do you want to play?

Do you wanna hang out? I have money!

Let's be friends!

I suck!

I would never get at sports!

You're the best! I'm nothing!

I wish I had those clothes.

Your hair's so pretty and shiny!

I wish I was popular!

Just kill me!

It was me! Sorry!

You're fighting!

Who fired it?

I'm sorry! My fault!

I'm sorry!

Oh, don't mind me!

Oh, I didn't mean to knock you.

Ouch!

汽车碰撞

You hit my car!

Why did you do that?

My fault, sorry!

That's awful!

Oh, oh no!

Nobody ever notices me!

I think that's scary, I'm scared!

Please, stay away from me!

I suck!

非汽车碰撞

Why did you do that?

My fault, sorry!

That's awful!

Oh, oh no!

Nobody ever notices me!

I think that's scary, I'm scared!

Please, stay away from me!

I suck!

被枪吓到

Wee!

No, don't shoot me!

This must be the urban problems!

Please, no guns!

I'm only a little girl!

Don't hurt me!

You're scaring me!

Just kill me!

被揍

We be my friends!

We have got away!

I paid for that!

Please, please go away!

I don't think this is fair!

I own it!

That really hurt!

That's my mommy!

被抢钱

Please, I didn't mean anything!

You're hurting me, please!

Please take my money, please take it!

Nobody likes me!

惊慌逃窜

Please, stay away from me!

Please, please! No chasing after me!

I don't deserve this!

Society is awful!

I didn't mean to offend you!

Leave me alone!

I really hate this!

Do you want to play?

调查事件

Oh, that is really bad!

Oh no! That's stressful!

You're fighting!

叫出租车

Please! Dexy!

Let's be friends!

侠盗猎车手:罪恶都市
公共机构 警察特警FBI便衣警察医护人员
帮派语音 古巴帮海地帮鲨鱼帮迪亚兹帮PIG安保集团飞车党维赛迪家族
路人语音 拉丁裔街头女青年拉丁裔街头中年女性拉丁裔街头男青年拉丁裔街头中年男性拉丁裔富贵女青年拉丁裔富贵中年女性拉丁裔富贵男青年拉丁裔富贵中年男性拉丁裔海滩女青年拉丁裔海滩中年女性拉丁裔海滩男青年拉丁裔海滩中年男性拉丁裔商务女青年拉丁裔酒吧女侍拉丁裔卖烟女性拉丁裔服务女青年拉丁裔流浪中年女性拉丁裔流浪中年男性拉丁裔机场工人拉丁裔男出租司机非裔码头工人非裔男青年罪犯非裔街头女青年非裔街头中年女性非裔街头男青年非裔街头中年男性非裔富贵女青年非裔富贵中年女性非裔富贵男青年非裔海滩女青年非裔海滩男青年非裔海滩中年女性非裔海滩中年男性非裔商务男青年非裔服务女青年非裔流浪中年女性非裔流浪中年男性非裔男皮条客非裔说唱男青年白人男青年罪犯白人街头女青年白人街头中年女性白人街头男青年白人街头中年男性白人富贵女青年白人富贵中年女性白人富贵男青年白人富贵中年男性白人海滩女青年白人海滩男青年白人海滩中年女性白人海滩中年男性白人建筑工白人高尔夫男青年白人高尔夫中年女性白人高尔夫中年男性白人女救生员白人男救生员白人商务女青年白人商务男青年白人商务中年男性白人服务女青年白人流浪中年女性白人流浪中年男性白人男皮条客白人男出租司机白人慢跑女青年白人慢跑男青年白人轮滑女青年白人轮滑男青年白人购物女青年白人购物中年女性日本女游客日本男游客
电台语音 狂野风格闪电FMK-聊天狂热105V-摇滚罪城公共广播惊人电台情感98.3浪潮103电台广告