小 (→FBI #2) |
小 |
||
(未显示同一用户的8个中间版本) | |||
第1行: | 第1行: | ||
+ | {{Back|侠盗猎车手:罪恶都市}} | ||
+ | {{GTAVCInfoboxS|FBI|联邦调查局}} | ||
+ | 当犯罪等级为五颗星{{GTAVCStar|5}}时,FBI会追捕你,他们配有特殊改装的冲锋枪,并用他们的车追踪你。当犯罪等级为六颗星{{GTAVCStar|6}}时会出动军队,他们配备有M16自动步枪并开坦克,非常难以应对,军队并没有语音。一般来说,只能通过任务触发四星以上的通缉星级。FBI的语音序号为{{GTAVCFile|3228-3281}}。 | ||
+ | {{GTAVCInfoboxS|ARMY|军队}} | ||
== FBI #1 == | == FBI #1 == | ||
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_3228.mp3|Script = Cover me, cover me. I'm moving forward!|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3228.mp3|Script = Cover me, cover me. I'm moving forward!|Translation = 掩护我,掩护我!我正在前进!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_3229.mp3|Script = |Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3229.mp3|Script = I'm going in boys, cover me!|Translation = 我要上了,伙计们,掩护我!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_3230.mp3|Script = |Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3230.mp3|Script = I'll take out this lunatic!|Translation = 我要把这个疯子干掉!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_3231.mp3|Script = He's going down!|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3231.mp3|Script = He's going down!|Translation = 他要倒下了!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_3232.mp3|Script = Vehicle hit!|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3232.mp3|Script = Vehicle hit!|Translation = 车辆被击中!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_3233.mp3|Script = Vehicle attack!|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3233.mp3|Script = Vehicle under attack!|Translation = 车辆受到攻击!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_3234.mp3|Script = Vehicle | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3234.mp3|Script = Vehicle under fire!|Translation = 车辆受到攻击!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_3235.mp3|Script = Come backup, we've been hit!|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3235.mp3|Script = Come backup, we've been hit!|Translation = 快来支援,我们被击中了!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_3236.mp3|Script = No Sound|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3236.mp3|Script = No Sound|Translation = 没有声音}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_3237.mp3|Script = This is the FBI, do not attempt to | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3237.mp3|Script = This is the FBI, do not attempt to escape!|Translation = 这里是联邦调查局,别想逃!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_3238.mp3|Script = We have you surrounded, this is the FBI!|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3238.mp3|Script = We have you surrounded, this is the FBI!|Translation = 我们已经把你包围了,这里是联邦调查局!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_3239.mp3|Script = No Sound|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3239.mp3|Script = No Sound|Translation = 没有声音}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_3240.mp3|Script = FBI, stop!|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3240.mp3|Script = FBI, stop!|Translation = 联邦调查局,停止!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_3241.mp3|Script = FBI, freeze!|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3241.mp3|Script = FBI, freeze!|Translation = 联邦调查局,不要动!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_3242.mp3|Script = Stop running, FBI!|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3242.mp3|Script = Stop running, FBI!|Translation = 别跑,联邦调查局!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_3243.mp3|Script = | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3243.mp3|Script = He's ours, put him down!|Translation = 他是我们的,把他放下来!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_3244.mp3|Script = Take 'em out!|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3244.mp3|Script = Take 'em out!|Translation = 带他们出去!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_3245.mp3|Script = Stop running out, this is the FBI!|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3245.mp3|Script = Stop running out, this is the FBI!|Translation = 不要再跑了,这是联邦调查局!}} |
− | == | + | |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_3246.mp3|Script = OK, I need cover.|Translation =}} | + | == FBI #2 == |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_3247.mp3|Script = Hey, cover me!|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3246.mp3|Script = OK, I need cover.|Translation = 好吧,我需要掩护}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_3248.mp3|Script = No Sound|Translation =没有声音}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3247.mp3|Script = Hey, cover me!|Translation = 嘿,掩护我!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_3249.mp3|Script = No Sound|Translation =没有声音}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3248.mp3|Script = No Sound|Translation = 没有声音}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_3250.mp3|Script = Vehicle hit! Vehicle hit!|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3249.mp3|Script = No Sound|Translation = 没有声音}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_3251.mp3|Script = We got a vehicle down!|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3250.mp3|Script = Vehicle hit! Vehicle hit!|Translation = 车辆被击中!车辆被击中!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_3252.mp3|Script = Vehicle still on progress, send backup!|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3251.mp3|Script = We got a vehicle down!|Translation = 我们有一辆车倒下了!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_3253.mp3|Script = Shit, man. We're hit!|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3252.mp3|Script = Vehicle still on progress, send backup!|Translation = 车辆仍在进行中,派人支援!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_3254.mp3|Script = |Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3253.mp3|Script = Shit, man. We're hit!|Translation = 该死的,伙计我们被击中了!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_3255.mp3|Script = | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3254.mp3|Script = No Sound|Translation = 没有声音}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_3256.mp3|Script = Don't try | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3255.mp3|Script = FBI, your games are over!|Translation = 联邦调查局,你的游戏结束了!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_3257.mp3|Script = Stop right now, | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3256.mp3|Script = Don't try anything stupid, this is the FBI!|Translation = 别做傻事,我们是联邦调查局!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_3258.mp3|Script = He's mine!|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3257.mp3|Script = Stop right now, FBI!|Translation = 马上停下来,联邦调查局!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_3259.mp3|Script = | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3258.mp3|Script = He's mine!|Translation = 他是我的!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_3260.mp3|Script = Down, now!|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3259.mp3|Script = FBI, stop immediately!|Translation = 联邦调查局,立即停止!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_3261.mp3|Script = No Sound|Translation =没有声音}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3260.mp3|Script = Down, now!|Translation = 下来,现在!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_3262.mp3|Script = No Sound|Translation =没有声音}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3261.mp3|Script = No Sound|Translation = 没有声音}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_3263.mp3|Script = No Sound|Translation =没有声音}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3262.mp3|Script = No Sound|Translation = 没有声音}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_3264.mp3|Script = Cover me, hey hey! Cover me, cover me.|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3263.mp3|Script = No Sound|Translation = 没有声音}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_3265.mp3|Script = Keep me covered.|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3264.mp3|Script = Cover me, hey hey! Cover me, cover me.|Translation = 掩护我,喂!掩护我,掩护我}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_3266.mp3|Script = No Sound|Translation =没有声音}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3265.mp3|Script = Keep me covered.|Translation = 掩护我}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_3267.mp3|Script = No Sound|Translation =没有声音}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3266.mp3|Script = No Sound|Translation = 没有声音}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_3268.mp3|Script = We've been hit.|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3267.mp3|Script = No Sound|Translation = 没有声音}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_3269.mp3|Script = Stop.|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3268.mp3|Script = We've been hit.|Translation = 我们被击中了}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_3270.mp3|Script = Stop now, that is an offense.|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3269.mp3|Script = Stop.|Translation = 停止}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_3271.mp3|Script = No Sound|Translation =没有声音}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3270.mp3|Script = Stop now, that is an offense.|Translation = 立马停下,这是一种犯罪行为}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_3272.mp3|Script = Move forward, keep cover.|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3271.mp3|Script = No Sound|Translation = 没有声音}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_3273.mp3|Script = No Sound|Translation =没有声音}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3272.mp3|Script = Move forward, keep cover.|Translation = 往前走,保持掩护}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_3274.mp3|Script = No Sound|Translation =没有声音}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3273.mp3|Script = No Sound|Translation = 没有声音}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_3275.mp3|Script = No Sound|Translation =没有声音}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3274.mp3|Script = No Sound|Translation = 没有声音}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_3276.mp3|Script = Suspect targeted!|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3275.mp3|Script = No Sound|Translation = 没有声音}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_3277.mp3|Script = I got | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3276.mp3|Script = Suspect targeted!|Translation = 疑犯被锁定!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_3278.mp3|Script = | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3277.mp3|Script = I got him in range!|Translation = 他在我射程内!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_3279.mp3|Script = Locked and loaded, he's going down!|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3278.mp3|Script = FBI, you're going down!|Translation = 联邦调查局,你要完蛋了!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_3280.mp3|Script = No Sound|Translation =没有声音}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3279.mp3|Script = Locked and loaded, he's going down!|Translation = 锁定并装弹上膛,他要完蛋了!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_3281.mp3|Script = No Sound|Translation =没有声音}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3280.mp3|Script = No Sound|Translation = 没有声音}} |
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_3281.mp3|Script = No Sound|Translation = 没有声音}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | {{GTAVC}} |
2022年6月2日 (四) 21:25的最新版本
< 返回上级:侠盗猎车手:罪恶都市
联邦调查局 | |
---|---|
代码 | FBI |
当犯罪等级为五颗星时,FBI会追捕你,他们配有特殊改装的冲锋枪,并用他们的车追踪你。当犯罪等级为六颗星时会出动军队,他们配备有M16自动步枪并开坦克,非常难以应对,军队并没有语音。一般来说,只能通过任务触发四星以上的通缉星级。FBI的语音序号为3228-3281。
军队 | |
---|---|
代码 | ARMY |
FBI #1
Cover me, cover me. I'm moving forward! | |
掩护我,掩护我!我正在前进! |
I'm going in boys, cover me! | |
我要上了,伙计们,掩护我! |
I'll take out this lunatic! | |
我要把这个疯子干掉! |
He's going down! | |
他要倒下了! |
Vehicle hit! | |
车辆被击中! |
Vehicle under attack! | |
车辆受到攻击! |
Vehicle under fire! | |
车辆受到攻击! |
Come backup, we've been hit! | |
快来支援,我们被击中了! |
No Sound | |
没有声音 |
This is the FBI, do not attempt to escape! | |
这里是联邦调查局,别想逃! |
We have you surrounded, this is the FBI! | |
我们已经把你包围了,这里是联邦调查局! |
No Sound | |
没有声音 |
FBI, stop! | |
联邦调查局,停止! |
FBI, freeze! | |
联邦调查局,不要动! |
Stop running, FBI! | |
别跑,联邦调查局! |
He's ours, put him down! | |
他是我们的,把他放下来! |
Take 'em out! | |
带他们出去! |
Stop running out, this is the FBI! | |
不要再跑了,这是联邦调查局! |
FBI #2
OK, I need cover. | |
好吧,我需要掩护 |
Hey, cover me! | |
嘿,掩护我! |
No Sound | |
没有声音 |
No Sound | |
没有声音 |
Vehicle hit! Vehicle hit! | |
车辆被击中!车辆被击中! |
We got a vehicle down! | |
我们有一辆车倒下了! |
Vehicle still on progress, send backup! | |
车辆仍在进行中,派人支援! |
Shit, man. We're hit! | |
该死的,伙计我们被击中了! |
No Sound | |
没有声音 |
FBI, your games are over! | |
联邦调查局,你的游戏结束了! |
Don't try anything stupid, this is the FBI! | |
别做傻事,我们是联邦调查局! |
Stop right now, FBI! | |
马上停下来,联邦调查局! |
He's mine! | |
他是我的! |
FBI, stop immediately! | |
联邦调查局,立即停止! |
Down, now! | |
下来,现在! |
No Sound | |
没有声音 |
No Sound | |
没有声音 |
No Sound | |
没有声音 |
Cover me, hey hey! Cover me, cover me. | |
掩护我,喂!掩护我,掩护我 |
Keep me covered. | |
掩护我 |
No Sound | |
没有声音 |
No Sound | |
没有声音 |
We've been hit. | |
我们被击中了 |
Stop. | |
停止 |
Stop now, that is an offense. | |
立马停下,这是一种犯罪行为 |
No Sound | |
没有声音 |
Move forward, keep cover. | |
往前走,保持掩护 |
No Sound | |
没有声音 |
No Sound | |
没有声音 |
No Sound | |
没有声音 |
Suspect targeted! | |
疑犯被锁定! |
I got him in range! | |
他在我射程内! |
FBI, you're going down! | |
联邦调查局,你要完蛋了! |
Locked and loaded, he's going down! | |
锁定并装弹上膛,他要完蛋了! |
No Sound | |
没有声音 |
No Sound | |
没有声音 |
|