(→随意交谈) |
(→被粗暴地撞到) |
||
(未显示同一用户的1个中间版本) | |||
第6行: | 第6行: | ||
{{GTAAudio|File = GTAVC_4481.mp3|Script = Frick diko chico.|Translation = 胡言乱语}} | {{GTAAudio|File = GTAVC_4481.mp3|Script = Frick diko chico.|Translation = 胡言乱语}} | ||
{{GTAAudio|File = GTAVC_4482.mp3|Script = Justinca pa va var!|Translation = 胡言乱语}} | {{GTAAudio|File = GTAVC_4482.mp3|Script = Justinca pa va var!|Translation = 胡言乱语}} | ||
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_4483.mp3|Script = | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_4483.mp3|Script = Licky sticky, boom boom!|Translation = 胡言乱语}} |
{{GTAAudio|File = GTAVC_4484.mp3|Script = Selandro pasterlo!|Translation = 胡言乱语}} | {{GTAAudio|File = GTAVC_4484.mp3|Script = Selandro pasterlo!|Translation = 胡言乱语}} | ||
{{GTAAudio|File = GTAVC_4485.mp3|Script = Popa no conbulanche!|Translation = 胡言乱语}} | {{GTAAudio|File = GTAVC_4485.mp3|Script = Popa no conbulanche!|Translation = 胡言乱语}} |
2023年11月28日 (二) 20:43的最新版本
< 返回上级:侠盗猎车手:罪恶都市
拉丁裔流浪中年男性 | |
---|---|
代码 | HMOTR |
种族 | 拉丁裔 |
性别 | 男性 |
年龄 | 年长 |
身份 | 流浪乞丐 |
在游戏文件里,拉丁裔流浪中年男性的语音序号为4480-4534。他只会说听起来像是西班牙语的胡言乱语。
被粗暴地撞到
Aikaramba fatuka! | |
胡言乱语 |
Frick diko chico. | |
胡言乱语 |
Justinca pa va var! | |
胡言乱语 |
Licky sticky, boom boom! | |
胡言乱语 |
Selandro pasterlo! | |
胡言乱语 |
Popa no conbulanche! | |
胡言乱语 |
Vute a pesafah! | |
胡言乱语 |
Sacame degru! | |
胡言乱语 |
随意交谈
Viste, viste, huedo. | |
胡言乱语 |
Maneste al mando! | |
胡言乱语 |
Gumbá la mina! | |
胡言乱语 |
Lotas no fasa! | |
胡言乱语 |
Nujo caba no tits! | |
胡言乱语 |
Unasha jeriho! | |
胡言乱语 |
Manchela lingas! | |
胡言乱语 |
Costado mamifaro! | |
胡言乱语 |
Estoy me nada su cucho. | |
胡言乱语 |
差点被碾过
Cliebe gledo macho! | |
胡言乱语 |
Ramba macho! | |
胡言乱语 |
Sin pedos, sin pedos! | |
胡言乱语 |
Esto es mi nato! | |
胡言乱语 |
Amo, amo, amigo! | |
胡言乱语 |
The tesa! | |
胡言乱语 |
Mira, seca líquid! | |
胡言乱语 |
Néstor rego, segue pedo, me quedo. | |
胡言乱语 |
Ay, mi que el maja pota! | |
胡言乱语 |
Mamá de mia! | |
胡言乱语 |
Que busque y llegues! | |
胡言乱语 |
拳打脚踢
Quí lo mana pucolo! | |
胡言乱语 |
Comedian dingo pingo! | |
胡言乱语 |
Tontifali. | |
胡言乱语 |
Tengo que caje, man. | |
胡言乱语 |
Juna pasta, amigo! | |
胡言乱语 |
Canto ronbo! | |
胡言乱语 |
Risto oouuey. | |
胡言乱语 |
被枪吓到
Por qué tu por mali? | |
胡言乱语 |
Cartina, chullara! | |
胡言乱语 |
Sin pasta carmon. | |
胡言乱语 |
Tigulma pasta! | |
胡言乱语 |
Batu menana. | |
胡言乱语 |
Adanti muchacho! | |
胡言乱语 |
死而复生
Gracias, molomina. | |
谢谢…… |
Oh, gracias! | |
哦,谢谢! |
调查事件
Is that a blood or a fuk? | |
胡言乱语 |
Te puedo más rentos! | |
胡言乱语 |
Es sencupaparento! | |
胡言乱语 |
与玩家互动
Echico daringos. | |
胡言乱语 |
Me la sale al dico. | |
胡言乱语 |
Tu farebos chicho? | |
胡言乱语 |
Oh mare fish tanked! | |
胡言乱语 |
Puesi puede gringo! | |
胡言乱语 |
Fernando pupis. | |
弗尔南多…… |
Chote lo ditar. | |
胡言乱语 |
Malavica! | |
胡言乱语 |
叫出租车
Taxi! | |
出租车! |
|