avatar
匿名用户
×
创建一个新的页面
输入页面标题:
目前语音维基上有2062个页面。 在上方输入您想创建的页面名称或单击以下标题之一,即可开始撰写!



语音维基

“白人慢跑男青年(罪恶都市)”的版本间的差异

 
(未显示2个用户的16个中间版本)
第1行: 第1行:
在游戏文件里,白人慢跑男青年的语音序号为5076-5110。是个一直在慢跑的形象,还露着腹肌,说话很喘。
+
{{Back|侠盗猎车手:罪恶都市}}
==代码==
+
{{GTAVCInfobox|W|M|Y|JG|白人慢跑男青年​}}
WMYJG
+
在游戏文件里,白人慢跑男青年的语音序号为{{GTAVCFile|5076-5110}}。是个一直在慢跑的形象,还露着腹肌,说话很喘。
 +
== 被挡住去路 ==
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5076.mp3|Script = What are the people do?|Translation = 这群人干啥呢?}}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5077.mp3|Script = Holy smokes.|Translation = 天啊}}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5078.mp3|Script = I'm innocent.|Translation = 我无辜的}}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5079.mp3|Script = I swear, moron!|Translation = 我发誓,蠢货}}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5080.mp3|Script = Let me run!|Translation = 让我跑起来!}}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5081.mp3|Script = I just want to dance./I'm just about to die.|Translation = 我要累死了}}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5082.mp3|Script = What you doing?|Translation = 你干啥呢?}}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5083.mp3|Script = Eh...|Translation = 呃...}}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5084.mp3|Script = Eh!|Translation = 呃!}}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5085.mp3|Script = Ah!|Translation = 啊!}}
  
W-Whit M-Male Y-Young JG-Jogger
+
== 被粗暴的撞到 ==
==语音==
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_5086.mp3|Script = Eh... please.|Translation = 哎,请}}
{{GTAAudio|File = GTAVC_5076.mp3|Script = |Translation = }}
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_5087.mp3|Script = ... work out.|Translation = 我在锻炼}}
{{GTAAudio|File = GTAVC_5077.mp3|Script = |Translation = }}
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_5088.mp3|Script = Do you have a towel?|Translation = 你有毛巾吗?}}
{{GTAAudio|File = GTAVC_5078.mp3|Script = |Translation = }}
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_5089.mp3|Script = ...body sweat.|Translation = 我一身汗}}
{{GTAAudio|File = GTAVC_5079.mp3|Script = |Translation = }}
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_5090.mp3|Script = Do you have anything smart to say?|Translation = 你有什么好主意?}}
{{GTAAudio|File = GTAVC_5080.mp3|Script = |Translation = }}
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_5091.mp3|Script = ... suicide.|Translation = 我要自杀}}
{{GTAAudio|File = GTAVC_5081.mp3|Script = |Translation = }}
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_5092.mp3|Script = Let's keep moving.|Translation = 动起来吧}}
{{GTAAudio|File = GTAVC_5082.mp3|Script = |Translation = }}
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_5093.mp3|Script = Don't get my way!|Translation = 别挡道!}}
{{GTAAudio|File = GTAVC_5083.mp3|Script = |Translation = }}
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_5094.mp3|Script = Just gimme a reason.|Translation = 给我一个理由}}
{{GTAAudio|File = GTAVC_5084.mp3|Script = |Translation = }}
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_5095.mp3|Script = 33 miles a day.|Translation = 每天33英里}}
{{GTAAudio|File = GTAVC_5085.mp3|Script = |Translation = }}
+
== 看到女生 ==
{{GTAAudio|File = GTAVC_5086.mp3|Script = |Translation = }}
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_5096.mp3|Script = Hey baby look my muscle.|Translation = 嘿宝贝,看我肌肉}}
{{GTAAudio|File = GTAVC_5087.mp3|Script = |Translation = }}
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_5097.mp3|Script = ... waiting for?|Translation = 等什么...?}}
{{GTAAudio|File = GTAVC_5088.mp3|Script = |Translation = }}
+
== 被用枪威胁 ==
{{GTAAudio|File = GTAVC_5089.mp3|Script = |Translation = }}
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_5098.mp3|Script = Eh such a jerk.|Translation = 呃真是个混蛋}}
{{GTAAudio|File = GTAVC_5090.mp3|Script = |Translation = }}
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_5099.mp3|Script = You scare me, right?|Translation = 你在吓我吧,对吗?}}
{{GTAAudio|File = GTAVC_5091.mp3|Script = |Translation = }}
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_5100.mp3|Script = That a real gun.|Translation = 那是把真枪}}
{{GTAAudio|File = GTAVC_5092.mp3|Script = |Translation = }}
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_5101.mp3|Script = Why'd you point that thing at me?|Translation = 你为什么用那玩意指着我?}}
{{GTAAudio|File = GTAVC_5093.mp3|Script = |Translation = }}
+
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_5094.mp3|Script = |Translation = }}
+
== 被抢钱 ==
{{GTAAudio|File = GTAVC_5095.mp3|Script = |Translation = }}
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_5102.mp3|Script = Hey man, give me back my wallet.|Translation = 嘿伙计,把钱包还给我}}
{{GTAAudio|File = GTAVC_5096.mp3|Script = |Translation = }}
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_5103.mp3|Script = I have my protection in there.|Translation = 我有做保护措施的}}
{{GTAAudio|File = GTAVC_5097.mp3|Script = |Translation = }}
+
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_5098.mp3|Script = |Translation = }}
+
== 恐惧逃离 ==
{{GTAAudio|File = GTAVC_5099.mp3|Script = |Translation = }}
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_5104.mp3|Script = ... pace a little.|Translation = 我要离开}}
{{GTAAudio|File = GTAVC_5100.mp3|Script = |Translation = }}
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_5105.mp3|Script = ... run.|Translation = 我要润}}
{{GTAAudio|File = GTAVC_5101.mp3|Script = |Translation = }}
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_5106.mp3|Script = Give me a shoulder on.|Translation = 给个肩膀让我靠着}}
{{GTAAudio|File = GTAVC_5102.mp3|Script = |Translation = }}
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_5107.mp3|Script = I have to get out of here.|Translation = 我要离开这里}}
{{GTAAudio|File = GTAVC_5103.mp3|Script = |Translation = }}
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_5108.mp3|Script = Sorry to run.|Translation = 抱歉我跑了}}
{{GTAAudio|File = GTAVC_5104.mp3|Script = |Translation = }}
+
== 复活 ==
{{GTAAudio|File = GTAVC_5105.mp3|Script = |Translation = }}
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_5109.mp3|Script = Thanks!|Translation = 谢了!}}
{{GTAAudio|File = GTAVC_5106.mp3|Script = |Translation = }}
+
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_5107.mp3|Script = |Translation = }}
+
== 叫出租车 ==
{{GTAAudio|File = GTAVC_5108.mp3|Script = |Translation = }}
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_5110.mp3|Script = Yo cab tired to stop.|Translation = 出租车快停下}}
{{GTAAudio|File = GTAVC_5109.mp3|Script = |Translation = }}
+
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_5110.mp3|Script = |Translation = }}
+
{{GTAVC}}

2023年11月28日 (二) 16:09的最新版本

白人慢跑男青年​
GTAVC WMYJG.png
代码 WMYJG
种族 GTAVCRace White Icon.png白人
性别 GTAVCGender Male Icon.png男性
年龄 GTAVCAge Young Icon.png年轻
身份 慢跑者

在游戏文件里,白人慢跑男青年的语音序号为5076-5110。是个一直在慢跑的形象,还露着腹肌,说话很喘。

被挡住去路

What are the people do?
这群人干啥呢?

Holy smokes.
天啊

I'm innocent.
我无辜的

I swear, moron!
我发誓,蠢货

Let me run!
让我跑起来!

I just want to dance./I'm just about to die.
我要累死了

What you doing?
你干啥呢?

Eh...
呃...

Eh!
呃!

Ah!
啊!

被粗暴的撞到

Eh... please.
哎,请

... work out.
我在锻炼

Do you have a towel?
你有毛巾吗?

...body sweat.
我一身汗

Do you have anything smart to say?
你有什么好主意?

... suicide.
我要自杀

Let's keep moving.
动起来吧

Don't get my way!
别挡道!

Just gimme a reason.
给我一个理由

33 miles a day.
每天33英里

看到女生

Hey baby look my muscle.
嘿宝贝,看我肌肉

... waiting for?
等什么...?

被用枪威胁

Eh such a jerk.
呃真是个混蛋

You scare me, right?
你在吓我吧,对吗?

That a real gun.
那是把真枪

Why'd you point that thing at me?
你为什么用那玩意指着我?

被抢钱

Hey man, give me back my wallet.
嘿伙计,把钱包还给我

I have my protection in there.
我有做保护措施的

恐惧逃离

... pace a little.
我要离开

... run.
我要润

Give me a shoulder on.
给个肩膀让我靠着

I have to get out of here.
我要离开这里

Sorry to run.
抱歉我跑了

复活

Thanks!
谢了!

叫出租车

Yo cab tired to stop.
出租车快停下

侠盗猎车手:罪恶都市
公共机构 警察特警FBI便衣警察医护人员
帮派语音 古巴帮海地帮鲨鱼帮迪亚兹帮PIG安保集团飞车党维赛迪家族
路人语音 拉丁裔街头女青年拉丁裔街头中年女性拉丁裔街头男青年拉丁裔街头中年男性拉丁裔富贵女青年拉丁裔富贵中年女性拉丁裔富贵男青年拉丁裔富贵中年男性拉丁裔海滩女青年拉丁裔海滩中年女性拉丁裔海滩男青年拉丁裔海滩中年男性拉丁裔商务女青年拉丁裔酒吧女侍拉丁裔卖烟女性拉丁裔服务女青年拉丁裔流浪中年女性拉丁裔流浪中年男性拉丁裔机场工人拉丁裔男出租司机非裔码头工人非裔男青年罪犯非裔街头女青年非裔街头中年女性非裔街头男青年非裔街头中年男性非裔富贵女青年非裔富贵中年女性非裔富贵男青年非裔海滩女青年非裔海滩男青年非裔海滩中年女性非裔海滩中年男性非裔商务男青年非裔服务女青年非裔流浪中年女性非裔流浪中年男性非裔男皮条客非裔说唱男青年白人男青年罪犯白人街头女青年白人街头中年女性白人街头男青年白人街头中年男性白人富贵女青年白人富贵中年女性白人富贵男青年白人富贵中年男性白人海滩女青年白人海滩男青年白人海滩中年女性白人海滩中年男性白人建筑工白人高尔夫男青年白人高尔夫中年女性白人高尔夫中年男性白人女救生员白人男救生员白人商务女青年白人商务男青年白人商务中年男性白人服务女青年白人流浪中年女性白人流浪中年男性白人男皮条客白人男出租司机白人慢跑女青年白人慢跑男青年白人轮滑女青年白人轮滑男青年白人购物女青年白人购物中年女性日本女游客日本男游客
电台语音 狂野风格闪电FMK-聊天狂热105V-摇滚罪城公共广播惊人电台情感98.3浪潮103电台广告