(建立内容为“{{GTAVCInfobox|W|F|Y|SH|白人购物女青年}}”的新页面) |
|||
第1行: | 第1行: | ||
+ | {{Back|侠盗猎车手:罪恶都市}} | ||
{{GTAVCInfobox|W|F|Y|SH|白人购物女青年}} | {{GTAVCInfobox|W|F|Y|SH|白人购物女青年}} | ||
+ | 在游戏文件里,白人购物女青年的语音序号为{{GTAVCFile|7426-7493}}。 | ||
+ | == 被粗暴地撞到 == | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_7426.mp3|Script = Watch where you're going.|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_7427.mp3|Script = Good thing I'm not weighed down my my shopping bags|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_7428.mp3|Script = That could have ruined my whole afternoon of shopping.|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_7429.mp3|Script = Please watch where you're going.|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_7430.mp3|Script = Mind my shopping bags!|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_7431.mp3|Script = My bag!|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_7432.mp3|Script = I'm too busy to look out for you.|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_7433.mp3|Script = I hate it.|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_7434.mp3|Script = I need to buy something to make me feel good.|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_7435.mp3|Script = Animal|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_7436.mp3|Script = Rough and…|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_7437.mp3|Script = I could have had a broken heel.|Translation = }} | ||
+ | == 随意交谈 == | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_7438.mp3|Script = I will definitely need to get me one of those.|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_7439.mp3|Script = Honey, you can never have enough shoes.|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_7440.mp3|Script = I had to buy that outfit.|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_7441.mp3|Script = I needed an Averculler.|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_7442.mp3|Script = Big and beautiful, that's me.|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_7443.mp3|Script = Money has never been an issue.|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_7444.mp3|Script = There are not enough days in the week for the shopping that I need to do.|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_7445.mp3|Script = Bye bye bye, that's all I like.|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_7446.mp3|Script = Always upgrade it, that's my motto.|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_7447.mp3|Script = For it's always in fashion.|Translation = }} | ||
+ | == 差点被碾过 == | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_7448.mp3|Script = Watch where you're going.|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_7449.mp3|Script = Oh dear, lore that was close.|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_7450.mp3|Script = Tatches make me so angry.|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_7451.mp3|Script = You near the ran over my beautiful shoes.|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_7452.mp3|Script = That reminds me, I need new car.|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_7453.mp3|Script = Where does Benny play?|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_7454.mp3|Script = Windage shopping gets so dangerous.|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_7455.mp3|Script = I just bought one just like that.|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_7456.mp3|Script = Bye!|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_7457.mp3|Script = God!|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_7458.mp3|Script = What the hell?|Translation = }} | ||
+ | == 被枪吓到 == | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_7459.mp3|Script = about that same model just yesterday.|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_7460.mp3|Script = You don't want to mess with me.|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_7461.mp3|Script = Nothing should get in between women and her shopping.|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_7462.mp3|Script = If you're gonna pull out, you better know how to use it.|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_7463.mp3|Script = It takes more time than that, scare me.|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_7464.mp3|Script = You don't even know what I have in this bag.|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_7465.mp3|Script = That's it, I hate it.|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_7466.mp3|Script = You wanna be my bodyguard?|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_7467.mp3|Script = I'm not supposed to be scared.|Translation = }} | ||
+ | == 迷路 == | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_7468.mp3|Script = I need to get to that sale!|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_7469.mp3|Script = I don't see a thing I like.|Translation = }} | ||
+ | == 被抢钱 == | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_7470.mp3|Script = Oh my credit cards!|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_7471.mp3|Script = I just got that from the bank from a shopping!|Translation = }} | ||
+ | == 惊慌逃窜 == | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_7472.mp3|Script = How dare you hit a lady!|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_7473.mp3|Script = I've got more important things to do than this.|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_7474.mp3|Script = Shopping, shopping, shopping.|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_7475.mp3|Script = I need to get to that sale!|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_7476.mp3|Script = Ouch, my jewels!|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_7477.mp3|Script = Just like a man, hit and run.|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_7478.mp3|Script = I would but a handful.|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_7479.mp3|Script = See ya, where gotta go!|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_7480.mp3|Script = You're not worth it.|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_7481.mp3|Script = I'm after the big sale.|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_7482.mp3|Script = You bastard!|Translation = }} | ||
+ | == 死而复生 == | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_7483.mp3|Script = Just in time for the big sale.|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_7484.mp3|Script = You saved my life, I thank you.|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_7485.mp3|Script = Bless you, whatever you want. I'll buy it for you.|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_7486.mp3|Script = You're the best!|Translation = }} | ||
+ | == 调查事件 == | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_7487.mp3|Script = Oh, that outfit is all wrong.|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_7488.mp3|Script = Talk about being in the wrong place the wrong time.|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_7489.mp3|Script = Someone oughta clean up that mess.|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_7490.mp3|Script = I don't even think shopping could help that.|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_7491.mp3|Script = Wrong place, wrong time.|Translation = }} | ||
+ | == 叫出租车 == | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_7492.mp3|Script = I need to go shopping. Taxi!|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_7493.mp3|Script = This is a nightmare.|Translation = }} | ||
+ | |||
+ | {{GTAVC}} |
2023年11月28日 (二) 16:43的最新版本
< 返回上级:侠盗猎车手:罪恶都市
白人购物女青年 | |
---|---|
代码 | WFYSH |
种族 | 白人 |
性别 | 女性 |
年龄 | 年轻 |
身份 | 超市顾客 |
在游戏文件里,白人购物女青年的语音序号为7426-7493。
被粗暴地撞到
Watch where you're going. | |
Good thing I'm not weighed down my my shopping bags | |
That could have ruined my whole afternoon of shopping. | |
Please watch where you're going. | |
Mind my shopping bags! | |
My bag! | |
I'm too busy to look out for you. | |
I hate it. | |
I need to buy something to make me feel good. | |
Animal | |
Rough and… | |
I could have had a broken heel. | |
随意交谈
I will definitely need to get me one of those. | |
Honey, you can never have enough shoes. | |
I had to buy that outfit. | |
I needed an Averculler. | |
Big and beautiful, that's me. | |
Money has never been an issue. | |
There are not enough days in the week for the shopping that I need to do. | |
Bye bye bye, that's all I like. | |
Always upgrade it, that's my motto. | |
For it's always in fashion. | |
差点被碾过
Watch where you're going. | |
Oh dear, lore that was close. | |
Tatches make me so angry. | |
You near the ran over my beautiful shoes. | |
That reminds me, I need new car. | |
Where does Benny play? | |
Windage shopping gets so dangerous. | |
I just bought one just like that. | |
Bye! | |
God! | |
What the hell? | |
被枪吓到
about that same model just yesterday. | |
You don't want to mess with me. | |
Nothing should get in between women and her shopping. | |
If you're gonna pull out, you better know how to use it. | |
It takes more time than that, scare me. | |
You don't even know what I have in this bag. | |
That's it, I hate it. | |
You wanna be my bodyguard? | |
I'm not supposed to be scared. | |
迷路
I need to get to that sale! | |
I don't see a thing I like. | |
被抢钱
Oh my credit cards! | |
I just got that from the bank from a shopping! | |
惊慌逃窜
How dare you hit a lady! | |
I've got more important things to do than this. | |
Shopping, shopping, shopping. | |
I need to get to that sale! | |
Ouch, my jewels! | |
Just like a man, hit and run. | |
I would but a handful. | |
See ya, where gotta go! | |
You're not worth it. | |
I'm after the big sale. | |
You bastard! | |
死而复生
Just in time for the big sale. | |
You saved my life, I thank you. | |
Bless you, whatever you want. I'll buy it for you. | |
You're the best! | |
调查事件
Oh, that outfit is all wrong. | |
Talk about being in the wrong place the wrong time. | |
Someone oughta clean up that mess. | |
I don't even think shopping could help that. | |
Wrong place, wrong time. | |
叫出租车
I need to go shopping. Taxi! | |
This is a nightmare. | |
|