avatar
匿名用户
×
创建一个新的页面
输入页面标题:
目前语音维基上有2062个页面。 在上方输入您想创建的页面名称或单击以下标题之一,即可开始撰写!



语音维基

“FBI(罪恶都市)”的版本间的差异

→‎F.B.I. #2
 
(未显示同一用户的7个中间版本)
第1行: 第1行:
 +
{{Back|侠盗猎车手:罪恶都市}}
 +
{{GTAVCInfoboxS|FBI|联邦调查局}}
 +
当犯罪等级为五颗星{{GTAVCStar|5}}时,FBI会追捕你,他们配有特殊改装的冲锋枪,并用他们的车追踪你。当犯罪等级为六颗星{{GTAVCStar|6}}时会出动军队,他们配备有M16自动步枪并开坦克,非常难以应对,军队并没有语音。一般来说,只能通过任务触发四星以上的通缉星级。FBI的语音序号为{{GTAVCFile|3228-3281}}。
 +
{{GTAVCInfoboxS|ARMY|军队}}
 
== FBI #1 ==
 
== FBI #1 ==
{{GTAAudio|File = GTAVC_3228.mp3|Script = Cover me, cover me. I'm moving forward!|Translation =}}
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_3228.mp3|Script = Cover me, cover me. I'm moving forward!|Translation = 掩护我,掩护我!我正在前进!}}
{{GTAAudio|File = GTAVC_3229.mp3|Script = |Translation =}}
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_3229.mp3|Script = I'm going in boys, cover me!|Translation = 我要上了,伙计们,掩护我!}}
{{GTAAudio|File = GTAVC_3230.mp3|Script = |Translation =}}
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_3230.mp3|Script = I'll take out this lunatic!|Translation = 我要把这个疯子干掉!}}
{{GTAAudio|File = GTAVC_3231.mp3|Script = He's going down!|Translation =}}
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_3231.mp3|Script = He's going down!|Translation = 他要倒下了!}}
{{GTAAudio|File = GTAVC_3232.mp3|Script = Vehicle hit!|Translation =}}
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_3232.mp3|Script = Vehicle hit!|Translation = 车辆被击中!}}
{{GTAAudio|File = GTAVC_3233.mp3|Script = Vehicle attack!|Translation =}}
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_3233.mp3|Script = Vehicle under attack!|Translation = 车辆受到攻击!}}
{{GTAAudio|File = GTAVC_3234.mp3|Script = Vehicle on fire!|Translation =}}
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_3234.mp3|Script = Vehicle under fire!|Translation = 车辆受到攻击!}}
{{GTAAudio|File = GTAVC_3235.mp3|Script = Come backup, we've been hit!|Translation =}}
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_3235.mp3|Script = Come backup, we've been hit!|Translation = 快来支援,我们被击中了!}}
{{GTAAudio|File = GTAVC_3236.mp3|Script = No Sound|Translation =}}
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_3236.mp3|Script = No Sound|Translation = 没有声音}}
{{GTAAudio|File = GTAVC_3237.mp3|Script = This is the FBI, do not attempt to wscape!|Translation =}}
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_3237.mp3|Script = This is the FBI, do not attempt to escape!|Translation = 这里是联邦调查局,别想逃!}}
{{GTAAudio|File = GTAVC_3238.mp3|Script = We have you surrounded, this is the FBI!|Translation =}}
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_3238.mp3|Script = We have you surrounded, this is the FBI!|Translation = 我们已经把你包围了,这里是联邦调查局!}}
{{GTAAudio|File = GTAVC_3239.mp3|Script = No Sound|Translation =}}
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_3239.mp3|Script = No Sound|Translation = 没有声音}}
{{GTAAudio|File = GTAVC_3240.mp3|Script = FBI, stop!|Translation =}}
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_3240.mp3|Script = FBI, stop!|Translation = 联邦调查局,停止!}}
{{GTAAudio|File = GTAVC_3241.mp3|Script = FBI, freeze!|Translation =}}
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_3241.mp3|Script = FBI, freeze!|Translation = 联邦调查局,不要动!}}
{{GTAAudio|File = GTAVC_3242.mp3|Script = Stop running, FBI!|Translation =}}
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_3242.mp3|Script = Stop running, FBI!|Translation = 别跑,联邦调查局!}}
{{GTAAudio|File = GTAVC_3243.mp3|Script = ... put him down!|Translation =}}
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_3243.mp3|Script = He's ours, put him down!|Translation = 他是我们的,把他放下来!}}
{{GTAAudio|File = GTAVC_3244.mp3|Script = Take 'em out!|Translation =}}
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_3244.mp3|Script = Take 'em out!|Translation = 带他们出去!}}
{{GTAAudio|File = GTAVC_3245.mp3|Script = Stop running out, this is the FBI!|Translation =}}
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_3245.mp3|Script = Stop running out, this is the FBI!|Translation = 不要再跑了,这是联邦调查局!}}
== F.B.I. #2 ==
+
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_3246.mp3|Script = OK, I need cover.|Translation =}}
+
== FBI #2 ==
{{GTAAudio|File = GTAVC_3247.mp3|Script = Hey, cover me!|Translation =}}
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_3246.mp3|Script = OK, I need cover.|Translation = 好吧,我需要掩护}}
{{GTAAudio|File = GTAVC_3248.mp3|Script = No Sound|Translation =没有声音}}
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_3247.mp3|Script = Hey, cover me!|Translation = 嘿,掩护我!}}
{{GTAAudio|File = GTAVC_3249.mp3|Script = No Sound|Translation =没有声音}}
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_3248.mp3|Script = No Sound|Translation = 没有声音}}
{{GTAAudio|File = GTAVC_3250.mp3|Script = Vehicle hit! Vehicle hit!|Translation =}}
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_3249.mp3|Script = No Sound|Translation = 没有声音}}
{{GTAAudio|File = GTAVC_3251.mp3|Script = We got a vehicle down!|Translation =}}
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_3250.mp3|Script = Vehicle hit! Vehicle hit!|Translation = 车辆被击中!车辆被击中!}}
{{GTAAudio|File = GTAVC_3252.mp3|Script = Vehicle still on progress, send backup!|Translation =}}
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_3251.mp3|Script = We got a vehicle down!|Translation = 我们有一辆车倒下了!}}
{{GTAAudio|File = GTAVC_3253.mp3|Script = Shit, man. We're hit!|Translation =}}
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_3252.mp3|Script = Vehicle still on progress, send backup!|Translation = 车辆仍在进行中,派人支援!}}
{{GTAAudio|File = GTAVC_3254.mp3|Script = No Sound|Translation =没有声音}}
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_3253.mp3|Script = Shit, man. We're hit!|Translation = 该死的,伙计我们被击中了!}}
{{GTAAudio|File = GTAVC_3255.mp3|Script = F.B.I., your game's over!|Translation =}}
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_3254.mp3|Script = No Sound|Translation = 没有声音}}
{{GTAAudio|File = GTAVC_3256.mp3|Script = Don't try the stupid, this is the F.B.I.!|Translation =}}
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_3255.mp3|Script = FBI, your games are over!|Translation = 联邦调查局,你的游戏结束了!}}
{{GTAAudio|File = GTAVC_3257.mp3|Script = Stop right now, F.B.I.!|Translation =}}
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_3256.mp3|Script = Don't try anything stupid, this is the FBI!|Translation = 别做傻事,我们是联邦调查局!}}
{{GTAAudio|File = GTAVC_3258.mp3|Script = He's mine!|Translation =}}
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_3257.mp3|Script = Stop right now, FBI!|Translation = 马上停下来,联邦调查局!}}
{{GTAAudio|File = GTAVC_3259.mp3|Script = F.B.I., stop immediately!|Translation =}}
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_3258.mp3|Script = He's mine!|Translation = 他是我的!}}
{{GTAAudio|File = GTAVC_3260.mp3|Script = Down, now!|Translation =}}
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_3259.mp3|Script = FBI, stop immediately!|Translation = 联邦调查局,立即停止!}}
{{GTAAudio|File = GTAVC_3261.mp3|Script = No Sound|Translation =没有声音}}
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_3260.mp3|Script = Down, now!|Translation = 下来,现在!}}
{{GTAAudio|File = GTAVC_3262.mp3|Script = No Sound|Translation =没有声音}}
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_3261.mp3|Script = No Sound|Translation = 没有声音}}
{{GTAAudio|File = GTAVC_3263.mp3|Script = No Sound|Translation =没有声音}}
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_3262.mp3|Script = No Sound|Translation = 没有声音}}
{{GTAAudio|File = GTAVC_3264.mp3|Script = Cover me, hey hey! Cover me, cover me.|Translation =}}
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_3263.mp3|Script = No Sound|Translation = 没有声音}}
{{GTAAudio|File = GTAVC_3265.mp3|Script = Keep me covered.|Translation =}}
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_3264.mp3|Script = Cover me, hey hey! Cover me, cover me.|Translation = 掩护我,喂!掩护我,掩护我}}
{{GTAAudio|File = GTAVC_3266.mp3|Script = No Sound|Translation =没有声音}}
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_3265.mp3|Script = Keep me covered.|Translation = 掩护我}}
{{GTAAudio|File = GTAVC_3267.mp3|Script = No Sound|Translation =没有声音}}
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_3266.mp3|Script = No Sound|Translation = 没有声音}}
{{GTAAudio|File = GTAVC_3268.mp3|Script = We've been hit.|Translation =}}
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_3267.mp3|Script = No Sound|Translation = 没有声音}}
{{GTAAudio|File = GTAVC_3269.mp3|Script = Stop.|Translation =}}
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_3268.mp3|Script = We've been hit.|Translation = 我们被击中了}}
{{GTAAudio|File = GTAVC_3270.mp3|Script = Stop now, that is an offense.|Translation =}}
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_3269.mp3|Script = Stop.|Translation = 停止}}
{{GTAAudio|File = GTAVC_3271.mp3|Script = No Sound|Translation =没有声音}}
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_3270.mp3|Script = Stop now, that is an offense.|Translation = 立马停下,这是一种犯罪行为}}
{{GTAAudio|File = GTAVC_3272.mp3|Script = Move forward, keep cover.|Translation =}}
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_3271.mp3|Script = No Sound|Translation = 没有声音}}
{{GTAAudio|File = GTAVC_3273.mp3|Script = No Sound|Translation =没有声音}}
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_3272.mp3|Script = Move forward, keep cover.|Translation = 往前走,保持掩护}}
{{GTAAudio|File = GTAVC_3274.mp3|Script = No Sound|Translation =没有声音}}
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_3273.mp3|Script = No Sound|Translation = 没有声音}}
{{GTAAudio|File = GTAVC_3275.mp3|Script = No Sound|Translation =没有声音}}
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_3274.mp3|Script = No Sound|Translation = 没有声音}}
{{GTAAudio|File = GTAVC_3276.mp3|Script = Suspect targeted!|Translation =}}
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_3275.mp3|Script = No Sound|Translation = 没有声音}}
{{GTAAudio|File = GTAVC_3277.mp3|Script = I got 'em in ranged!|Translation =}}
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_3276.mp3|Script = Suspect targeted!|Translation = 疑犯被锁定!}}
{{GTAAudio|File = GTAVC_3278.mp3|Script = F.B.I., you're going down!|Translation =}}
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_3277.mp3|Script = I got him in range!|Translation = 他在我射程内!}}
{{GTAAudio|File = GTAVC_3279.mp3|Script = Locked and loaded, he's going down!|Translation =}}
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_3278.mp3|Script = FBI, you're going down!|Translation = 联邦调查局,你要完蛋了!}}
{{GTAAudio|File = GTAVC_3280.mp3|Script = No Sound|Translation =没有声音}}
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_3279.mp3|Script = Locked and loaded, he's going down!|Translation = 锁定并装弹上膛,他要完蛋了!}}
{{GTAAudio|File = GTAVC_3281.mp3|Script = No Sound|Translation =没有声音}}
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_3280.mp3|Script = No Sound|Translation = 没有声音}}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_3281.mp3|Script = No Sound|Translation = 没有声音}}
 +
 
 +
 
 +
{{GTAVC}}

2022年6月2日 (四) 21:25的最新版本

联邦调查局
GTAVC FBI.png
代码 FBI

当犯罪等级为五颗星GTAVC Darkstar.pngGTAVC Lightstar.pngGTAVC Lightstar.pngGTAVC Lightstar.pngGTAVC Lightstar.pngGTAVC Lightstar.png时,FBI会追捕你,他们配有特殊改装的冲锋枪,并用他们的车追踪你。当犯罪等级为六颗星GTAVC Lightstar.pngGTAVC Lightstar.pngGTAVC Lightstar.pngGTAVC Lightstar.pngGTAVC Lightstar.pngGTAVC Lightstar.png时会出动军队,他们配备有M16自动步枪并开坦克,非常难以应对,军队并没有语音。一般来说,只能通过任务触发四星以上的通缉星级。FBI的语音序号为3228-3281

军队
GTAVC ARMY.png
代码 ARMY

FBI #1

Cover me, cover me. I'm moving forward!
掩护我,掩护我!我正在前进!

I'm going in boys, cover me!
我要上了,伙计们,掩护我!

I'll take out this lunatic!
我要把这个疯子干掉!

He's going down!
他要倒下了!

Vehicle hit!
车辆被击中!

Vehicle under attack!
车辆受到攻击!

Vehicle under fire!
车辆受到攻击!

Come backup, we've been hit!
快来支援,我们被击中了!

No Sound
没有声音

This is the FBI, do not attempt to escape!
这里是联邦调查局,别想逃!

We have you surrounded, this is the FBI!
我们已经把你包围了,这里是联邦调查局!

No Sound
没有声音

FBI, stop!
联邦调查局,停止!

FBI, freeze!
联邦调查局,不要动!

Stop running, FBI!
别跑,联邦调查局!

He's ours, put him down!
他是我们的,把他放下来!

Take 'em out!
带他们出去!

Stop running out, this is the FBI!
不要再跑了,这是联邦调查局!

FBI #2

OK, I need cover.
好吧,我需要掩护

Hey, cover me!
嘿,掩护我!

No Sound
没有声音

No Sound
没有声音

Vehicle hit! Vehicle hit!
车辆被击中!车辆被击中!

We got a vehicle down!
我们有一辆车倒下了!

Vehicle still on progress, send backup!
车辆仍在进行中,派人支援!

Shit, man. We're hit!
该死的,伙计我们被击中了!

No Sound
没有声音

FBI, your games are over!
联邦调查局,你的游戏结束了!

Don't try anything stupid, this is the FBI!
别做傻事,我们是联邦调查局!

Stop right now, FBI!
马上停下来,联邦调查局!

He's mine!
他是我的!

FBI, stop immediately!
联邦调查局,立即停止!

Down, now!
下来,现在!

No Sound
没有声音

No Sound
没有声音

No Sound
没有声音

Cover me, hey hey! Cover me, cover me.
掩护我,喂!掩护我,掩护我

Keep me covered.
掩护我

No Sound
没有声音

No Sound
没有声音

We've been hit.
我们被击中了

Stop.
停止

Stop now, that is an offense.
立马停下,这是一种犯罪行为

No Sound
没有声音

Move forward, keep cover.
往前走,保持掩护

No Sound
没有声音

No Sound
没有声音

No Sound
没有声音

Suspect targeted!
疑犯被锁定!

I got him in range!
他在我射程内!

FBI, you're going down!
联邦调查局,你要完蛋了!

Locked and loaded, he's going down!
锁定并装弹上膛,他要完蛋了!

No Sound
没有声音

No Sound
没有声音


侠盗猎车手:罪恶都市
公共机构 警察特警FBI便衣警察医护人员
帮派语音 古巴帮海地帮鲨鱼帮迪亚兹帮PIG安保集团飞车党维赛迪家族
路人语音 拉丁裔街头女青年拉丁裔街头中年女性拉丁裔街头男青年拉丁裔街头中年男性拉丁裔富贵女青年拉丁裔富贵中年女性拉丁裔富贵男青年拉丁裔富贵中年男性拉丁裔海滩女青年拉丁裔海滩中年女性拉丁裔海滩男青年拉丁裔海滩中年男性拉丁裔商务女青年拉丁裔酒吧女侍拉丁裔卖烟女性拉丁裔服务女青年拉丁裔流浪中年女性拉丁裔流浪中年男性拉丁裔机场工人拉丁裔男出租司机非裔码头工人非裔男青年罪犯非裔街头女青年非裔街头中年女性非裔街头男青年非裔街头中年男性非裔富贵女青年非裔富贵中年女性非裔富贵男青年非裔海滩女青年非裔海滩男青年非裔海滩中年女性非裔海滩中年男性非裔商务男青年非裔服务女青年非裔流浪中年女性非裔流浪中年男性非裔男皮条客非裔说唱男青年白人男青年罪犯白人街头女青年白人街头中年女性白人街头男青年白人街头中年男性白人富贵女青年白人富贵中年女性白人富贵男青年白人富贵中年男性白人海滩女青年白人海滩男青年白人海滩中年女性白人海滩中年男性白人建筑工白人高尔夫男青年白人高尔夫中年女性白人高尔夫中年男性白人女救生员白人男救生员白人商务女青年白人商务男青年白人商务中年男性白人服务女青年白人流浪中年女性白人流浪中年男性白人男皮条客白人男出租司机白人慢跑女青年白人慢跑男青年白人轮滑女青年白人轮滑男青年白人购物女青年白人购物中年女性日本女游客日本男游客
电台语音 狂野风格闪电FMK-聊天狂热105V-摇滚罪城公共广播惊人电台情感98.3浪潮103电台广告