avatar
匿名用户
×
创建一个新的页面
输入页面标题:
目前语音维基上有1978个页面。 在上方输入您想创建的页面名称或单击以下标题之一,即可开始撰写!



语音维基

“PIG安保集团成员(罪恶都市)”的版本间的差异

第33行: 第33行:
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_1747.mp3|Script = You wanna beatin' pal?|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_1747.mp3|Script = You wanna beatin' pal?|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_1748.mp3|Script = You think you can hurt me, mister?|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_1748.mp3|Script = You think you can hurt me, mister?|Translation = }}
{{GTAAudio|File = GTAVC_1749.mp3|Script = More on!|Translation = }}
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_1749.mp3|Script = Moron!|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_1750.mp3|Script = Stay away from me!|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_1750.mp3|Script = Stay away from me!|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_1751.mp3|Script = Come here and fight!|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_1751.mp3|Script = Come here and fight!|Translation = }}
第42行: 第42行:
 
=== 拳打脚踢 ===
 
=== 拳打脚踢 ===
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_1755.mp3|Script = Come on man!|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_1755.mp3|Script = Come on man!|Translation = }}
{{GTAAudio|File = GTAVC_1756.mp3|Script = You join this punk!|Translation = }}
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_1756.mp3|Script = Enjoy this punk!|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_1757.mp3|Script = You think you can mess with us?|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_1757.mp3|Script = You think you can mess with us?|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_1758.mp3|Script = We're the security asshole!|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_1758.mp3|Script = We're the security asshole!|Translation = }}
第49行: 第49行:
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_1761.mp3|Script = You want pal?|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_1761.mp3|Script = You want pal?|Translation = }}
 
=== 被枪吓到 ===
 
=== 被枪吓到 ===
{{GTAAudio|File = GTAVC_1762.mp3|Script = So may gunpowder have got muscles.|Translation = }}
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_1762.mp3|Script = ... gun pal I've got muscles.|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_1763.mp3|Script = You wanna go tough guy?|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_1763.mp3|Script = You wanna go tough guy?|Translation = }}
{{GTAAudio|File = GTAVC_1764.mp3|Script = Yep, pong guy ain't scared.|Translation = }}
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_1764.mp3|Script = Yeah punk, I ain't scared.|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_1765.mp3|Script = Tough guy with a gun, huh?|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_1765.mp3|Script = Tough guy with a gun, huh?|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_1766.mp3|Script = You ain't scaring me.|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_1766.mp3|Script = You ain't scaring me.|Translation = }}
第72行: 第72行:
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_1777.mp3|Script = I gotta freaking kill you.|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_1777.mp3|Script = I gotta freaking kill you.|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_1778.mp3|Script = I'm gonna rip off your head and shit down your neck.|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_1778.mp3|Script = I'm gonna rip off your head and shit down your neck.|Translation = }}
{{GTAAudio|File = GTAVC_1779.mp3|Script = Heoponk, you're going bye bye.|Translation = }}
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_1779.mp3|Script = Yo punk, you're going bye bye.|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_1780.mp3|Script = I'm gonna beat you to a pull boy.|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_1780.mp3|Script = I'm gonna beat you to a pull boy.|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_1781.mp3|Script = Oh, you're gonna wish you'd never been born.|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_1781.mp3|Script = Oh, you're gonna wish you'd never been born.|Translation = }}
{{GTAAudio|File = GTAVC_1782.mp3|Script = She your kid me right?|Translation = }}
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_1782.mp3|Script = See you are kidding me right?|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_1783.mp3|Script = Oh man, I almost feel sorry for you.|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_1783.mp3|Script = Oh man, I almost feel sorry for you.|Translation = }}
 
=== 随意交谈 ===
 
=== 随意交谈 ===
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_1784.mp3|Script = Yo, what's going on here?|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_1784.mp3|Script = Yo, what's going on here?|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_1785.mp3|Script = So I said this is the guy bite me asshole.|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_1785.mp3|Script = So I said this is the guy bite me asshole.|Translation = }}
{{GTAAudio|File = GTAVC_1786.mp3|Script = I said acute a little doggy yesterday.|Translation = }}
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_1786.mp3|Script = I should kill this little doggy yesterday.|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_1787.mp3|Script = So I punched his lights though, why not?|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_1787.mp3|Script = So I punched his lights though, why not?|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_1788.mp3|Script = Who the hell don't like oranges?|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_1788.mp3|Script = Who the hell don't like oranges?|Translation = }}
第99行: 第99行:
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_1802.mp3|Script = *No sound*|Translation = *没声音*}}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_1802.mp3|Script = *No sound*|Translation = *没声音*}}
 
=== 撩妹 ===
 
=== 撩妹 ===
{{GTAAudio|File = GTAVC_1803.mp3|Script = your lady, nice wreck.|Translation = }}
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_1803.mp3|Script = Yo lady, nice rack!|Translation = 哟美女,胸不错啊!}}
{{GTAAudio|File = GTAVC_1804.mp3|Script = Those links, they go all the way up.|Translation = }}
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_1804.mp3|Script = Through legs, they go all the way up.|Translation = }}
 
=== 拳打脚踢 ===
 
=== 拳打脚踢 ===
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_1805.mp3|Script = I'm gonna thrash your face up bro.|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_1805.mp3|Script = I'm gonna thrash your face up bro.|Translation = }}
第110行: 第110行:
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_1811.mp3|Script = This is no joke shithead.|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_1811.mp3|Script = This is no joke shithead.|Translation = }}
 
=== 被枪吓到 ===
 
=== 被枪吓到 ===
{{GTAAudio|File = GTAVC_1812.mp3|Script = or am I supposed to run or something?|Translation = }}
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_1812.mp3|Script = Oh am I supposed to run or something?|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_1813.mp3|Script = I don't really look scared, do I?|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_1813.mp3|Script = I don't really look scared, do I?|Translation = }}
{{GTAAudio|File = GTAVC_1814.mp3|Script = I'm so scared, when when|Translation = }}
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_1814.mp3|Script = I'm so scared ...|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_1815.mp3|Script = Put that little thing away.|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_1815.mp3|Script = Put that little thing away.|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_1816.mp3|Script = I'm crappin' my pants.|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_1816.mp3|Script = I'm crappin' my pants.|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_1817.mp3|Script = What is that serial toy or something?|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_1817.mp3|Script = What is that serial toy or something?|Translation = }}
 
=== 迷路 ===
 
=== 迷路 ===
{{GTAAudio|File = GTAVC_1818.mp3|Script = You're with the hell of my.|Translation = }}
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_1818.mp3|Script = Yo, where the hell am I?|Translation = }}
{{GTAAudio|File = GTAVC_1819.mp3|Script = Oh man, I'm out lost.|Translation = }}
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_1819.mp3|Script = Oh man, am I lost?|Translation = }}
 
=== 死而复生 ===
 
=== 死而复生 ===
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_1820.mp3|Script = Hey, man. Thanks a lot.|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_1820.mp3|Script = Hey, man. Thanks a lot.|Translation = }}
{{GTAAudio|File = GTAVC_1821.mp3|Script = Y'all, that's a cool thing you did there.|Translation = }}
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_1821.mp3|Script = Yo, that's a cool thing you did there.|Translation = }}
 
=== 调查事件 ===
 
=== 调查事件 ===
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_1822.mp3|Script = Why are you freaking kidding me?|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_1822.mp3|Script = Why are you freaking kidding me?|Translation = }}
第129行: 第129行:
 
=== 被粗暴地撞到 ===
 
=== 被粗暴地撞到 ===
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_1824.mp3|Script = Oh, you're a dead man.|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_1824.mp3|Script = Oh, you're a dead man.|Translation = }}
{{GTAAudio|File = GTAVC_1825.mp3|Script = Say a press, sh-head.|Translation = }}
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_1825.mp3|Script = Say your pray, shithead.|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_1826.mp3|Script = Yo, meet it, get back here.|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_1826.mp3|Script = Yo, meet it, get back here.|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_1827.mp3|Script = I'm gonna freaking kill you!|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_1827.mp3|Script = I'm gonna freaking kill you!|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_1828.mp3|Script = I'm gonna rip off your head and shit down your neck.|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_1828.mp3|Script = I'm gonna rip off your head and shit down your neck.|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_1829.mp3|Script = Yo, punk!|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_1829.mp3|Script = Yo, punk!|Translation = }}
{{GTAAudio|File = GTAVC_1830.mp3|Script = You're going, bye bye.|Translation = }}
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_1830.mp3|Script = You're going bye bye.|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_1831.mp3|Script = You're kidding me, right?|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_1831.mp3|Script = You're kidding me, right?|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_1832.mp3|Script = I'm gonna beat you to a pulp, boy!|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_1832.mp3|Script = I'm gonna beat you to a pulp, boy!|Translation = }}
第142行: 第142行:
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_1835.mp3|Script = So I just did a guy bite me asshole|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_1835.mp3|Script = So I just did a guy bite me asshole|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_1836.mp3|Script = So I punched this light, uh, why not?|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_1836.mp3|Script = So I punched this light, uh, why not?|Translation = }}
{{GTAAudio|File = GTAVC_1837.mp3|Script = What a hell don't like oranges.|Translation = }}
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_1837.mp3|Script = Who the hell don't like oranges?|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_1838.mp3|Script = Yo, you gotta check out this broad.|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_1838.mp3|Script = Yo, you gotta check out this broad.|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_1839.mp3|Script = I love my easy chair more than life.|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_1839.mp3|Script = I love my easy chair more than life.|Translation = }}
第160行: 第160行:
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_1852.mp3|Script = *No sound*|Translation = *没声音*}}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_1852.mp3|Script = *No sound*|Translation = *没声音*}}
 
=== 撩妹 ===
 
=== 撩妹 ===
{{GTAAudio|File = GTAVC_1853.mp3|Script = Yo lady, nice rack.|Translation = }}
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_1853.mp3|Script = Yo lady, nice rack!|Translation = 哟美女,胸不错啊!}}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_1854.mp3|Script = Those legs, they go all the way up.|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_1854.mp3|Script = Those legs, they go all the way up.|Translation = }}
 
=== 拳打脚踢 ===
 
=== 拳打脚踢 ===
第167行: 第167行:
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_1857.mp3|Script = I'm gonna stick my foot so far up your ass.|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_1857.mp3|Script = I'm gonna stick my foot so far up your ass.|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_1858.mp3|Script = You little wimp.|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_1858.mp3|Script = You little wimp.|Translation = }}
{{GTAAudio|File = GTAVC_1859.mp3|Script = You all live to see Tamara.|Translation = }}
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_1859.mp3|Script = You won't live to see tomorrow.|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_1860.mp3|Script = This is no joke shithead.|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_1860.mp3|Script = This is no joke shithead.|Translation = }}
{{GTAAudio|File = GTAVC_1861.mp3|Script = A break your neck.|Translation = }}
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_1861.mp3|Script = I'll break your neck.|Translation = }}
 
=== 被枪吓到 ===
 
=== 被枪吓到 ===
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_1862.mp3|Script = Am I supposed to run or something?|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_1862.mp3|Script = Am I supposed to run or something?|Translation = }}
第178行: 第178行:
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_1867.mp3|Script = What is that? A serial toy or something?|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_1867.mp3|Script = What is that? A serial toy or something?|Translation = }}
 
=== 迷路 ===
 
=== 迷路 ===
{{GTAAudio|File = GTAVC_1868.mp3|Script = am I ever lost, man?|Translation = }}
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_1868.mp3|Script = Ah, am I ever lost, man?|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_1869.mp3|Script = *No sound*|Translation = *没声音*}}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_1869.mp3|Script = *No sound*|Translation = *没声音*}}
 
=== 死而复生 ===
 
=== 死而复生 ===
第184行: 第184行:
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_1871.mp3|Script = Yo, that's a cool thing you did there.|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_1871.mp3|Script = Yo, that's a cool thing you did there.|Translation = }}
 
=== 调查事件 ===
 
=== 调查事件 ===
{{GTAAudio|File = GTAVC_1872.mp3|Script = Oh you freaking kiddo me?|Translation = }}
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_1872.mp3|Script = Oh you freaking kidding me?|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_1873.mp3|Script = That'll give you nightmares for months!|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_1873.mp3|Script = That'll give you nightmares for months!|Translation = }}
  
  
 
{{GTAVC}}
 
{{GTAVC}}
 
{{Expand|Patrol Invest Group|
 
*Please disperse! Go back to your homes.
 
*Please disperse! This is inappropriate!
 
* Please disperse! You will all end up on the streets.
 
* Sticks out boys!
 
*Sorry sir, this is a private community!
 
*Sorry, residents and their guests only!
 
*Welcome Mr. Vercetti! Great to see you again.
 
* I don't know what this thing is doing, but it's non-union!
 
*Damn, I gotta lay off the pills, I'm seein' shit!
 
*Hey, don't push me punk!
 
*Get away from me!
 
*Hey you want a beatin'?
 
*You looking for trouble pal?
 
*Hey, watch yourself.
 
*I'm bigger and tougher than you.
 
*I take steroids mister!
 
*You see any punks around today?
 
*I love beating up troublemakers!
 
*We got trouble coming, I can feel it.
 
*Hey, you ever heard back from the police?
 
*Hey! That idiot tried to kill me!
 
*Come here! I'll smash your face in!
 
*You think you can hurt me mister?
 
*Moron!
 
*Come here and fight!
 
*Look at that girl, beautiful!
 
*We're the security, asshole!
 
*You know how many steroids we take, punk?
 
*What are you thinking?
 
*You wanna go tough guy?
 
*Tough guy with a gun huh?
 
*You ain't scarin' me.
 
*Where am I?
 
*Where is this?
 
*Yo, meathead get back here.
 
*I'm going to rip off your head and shit down your neck.
 
*You're going bye-bye.
 
*Oh, you're gonna wish you never been born.
 
*You're kidding me right?
 
*So I say to the guy, "bite me, asshole"
 
*I saw the cutest little doggy yesterday.
 
*Who the hell don't like lunges?
 
*I love my easy chair more than life man.
 
*Hey, you believe in UFOs man?
 
*I love my wife and my girlfriend equally.
 
*I'm gonna thrash your face up, bro.
 
*You little wimp!
 
*You won't live to see tomorrow!
 
*What, am I supposed to run or something?
 
*I'm so scared, wah-wah.
 
*Put that little thing away.
 
*I'm crapping my pants!
 
*What is that, a cereal toy or something?
 
*Yo, where the hell am I?
 
*Like the aftershave?
 
*Oh man am I lost.
 
*Oh man, that would give you nightmares for months!
 
*I'm gonna freakin' kill you!
 
*Who the hell don't like oranges?
 
*Those legs, they go all the way up?
 
*I'll break your neck!
 
*You're not gonna kill me.
 
*Oh, am I ever lost man.
 
}}
 
*I'm gonna rip off your head and shit down your neck!
 
*Yo, meathead, get back here.
 
*Oh, you're a dead man.
 
*Man, I almost feel sorry for you.
 
*You're not gonna kill me.
 
*Am I supposed to run or something?
 
*I'm so scared, wah wah.
 
*Oh man, you're a goner.
 
*What are you thinking?
 
*Security, asshole!
 
*''This is security, asshole!
 
*You little wimp!
 
*Yo, that's a cool thing you did there.
 
*Hold me.
 
*So I said to the guy, bite me, asshole.
 
*I am a horse man.
 
*Where are we?
 
*I'm bigger and tougher than you.
 
*How many steroids do you take, punk?
 
*I'll break your neck!
 
*Put that little thing away.
 
*This is no joke, shithead!
 
*I'm gonna crush your face up, bro.
 
*Hey watch yourself.
 
*Oh, you're gonna wish you've never been born.
 
*Yo, punk, you're going bye-bye.
 
*You're kidding me right?
 
*I'm gonna beat you to a pulp boy.
 
*Am I okay?
 
*Wanna stick in the face pal?
 
*You know how many steroids I take?
 
*I'll rip off your head and shit down your neck!
 
*We're the security asshole!
 
*I gotta lay off the pills, I'm seeing shit.
 
*You wanna piece of me, pal?
 
*Hey, you wanna beating?
 
*Yo meathead, get back here.
 
*I'm bigger and tougher than you.
 
*You wanna stick in the face, pal?
 
*I take steroids mister.
 
*Think you can mess with us?
 
*I'll break your neck!
 
*Yo, your a dead man!
 
*I'm gonna stick my foot so far up your ass!
 
*This is no joke, shithead.
 

2023年11月27日 (一) 12:58的版本

PIG安保集团成员A
GTAVC GDA.png
代码 GDA
PIG安保集团成员B
GTAVC GDB.png
代码 GDB

PIG安保集团成员的语音序号为1724-1873

PIG安保集团成员 #1

被粗暴地撞到

Get away from me!

Hey, you wanna beat him?

Hey, don't push me, punk.

You wanna stick in the face pal?

You wanna piece of me, pal?

You're looking for trouble, pal.

Hey, watch yourself!

I'm bigger and tougher than you.

Hey!

I take steroids, mister.

随意交谈

What's going on?

We expect in trouble today.

You see none, you punk's around today.

Man, I love beating up troublemakers.

I believe in protecting decent folk from those punks.

We got trouble coming. I can feel it.

Hey, you ever hear back from the police?

Police can't stop trouble.

What he's saying to you.

You wanna beat some heads in?

差点被碾过

Hey!

That idiot tried to kill me!

Come here, I'll smash your face in!

You wanna beatin' pal?

You think you can hurt me, mister?

Moron!

Stay away from me!

Come here and fight!

Yeah, mister? Yeah!

撩妹

Oh, look at her, man.

Look at that girl! Beautiful!

拳打脚踢

Come on man!

Enjoy this punk!

You think you can mess with us?

We're the security asshole!

What are you thinking?

You know how many steroids we take punk?

You want pal?

被枪吓到

... gun pal I've got muscles.

You wanna go tough guy?

Yeah punk, I ain't scared.

Tough guy with a gun, huh?

You ain't scaring me.

Yeah, punk.

迷路

Where are we?

Where is this?

死而复生

Am I okay?

Help me!

调查事件

You see that?

Oh no!

PIG安保集团成员 #2

被粗暴地撞到

Whoa, you're a dead man.

See ya, Pris, shithead.

You'll meet her, get back here.

I gotta freaking kill you.

I'm gonna rip off your head and shit down your neck.

Yo punk, you're going bye bye.

I'm gonna beat you to a pull boy.

Oh, you're gonna wish you'd never been born.

See you are kidding me right?

Oh man, I almost feel sorry for you.

随意交谈

Yo, what's going on here?

So I said this is the guy bite me asshole.

I should kill this little doggy yesterday.

So I punched his lights though, why not?

Who the hell don't like oranges?

Yo, you gotta check out this broad.

I love my easy chair more than life man.

Like the aftershave, a gift from the wife.

Hey, do you believe in UFOs, man?

I love my wife and my girlfriend equally.

差点被碾过

*No sound*
*没声音*

*No sound*
*没声音*

*No sound*
*没声音*

*No sound*
*没声音*

*No sound*
*没声音*

*No sound*
*没声音*

*No sound*
*没声音*

*No sound*
*没声音*

*No sound*
*没声音*

撩妹

Yo lady, nice rack!
哟美女,胸不错啊!

Through legs, they go all the way up.

拳打脚踢

I'm gonna thrash your face up bro.

Oh man, are you a goner?

Stick my foot so far up your ass.

You little wimp!

You won't live to see tomorrow.

I mean, business.

This is no joke shithead.

被枪吓到

Oh am I supposed to run or something?

I don't really look scared, do I?

I'm so scared ...

Put that little thing away.

I'm crappin' my pants.

What is that serial toy or something?

迷路

Yo, where the hell am I?

Oh man, am I lost?

死而复生

Hey, man. Thanks a lot.

Yo, that's a cool thing you did there.

调查事件

Why are you freaking kidding me?

Well man, that'll give you nightmares for months.

PIG安保集团成员 #3

被粗暴地撞到

Oh, you're a dead man.

Say your pray, shithead.

Yo, meet it, get back here.

I'm gonna freaking kill you!

I'm gonna rip off your head and shit down your neck.

Yo, punk!

You're going bye bye.

You're kidding me, right?

I'm gonna beat you to a pulp, boy!

*No sound*
*没声音*

随意交谈

Yo, what's going on here?

So I just did a guy bite me asshole

So I punched this light, uh, why not?

Who the hell don't like oranges?

Yo, you gotta check out this broad.

I love my easy chair more than life.

Do you like this app the shape?

Do you believe in UFOs, man?

I love my wife and my girlfriend equally.

*No sound*
*没声音*

差点被碾过

*No sound*
*没声音*

*No sound*
*没声音*

*No sound*
*没声音*

*No sound*
*没声音*

*No sound*
*没声音*

*No sound*
*没声音*

*No sound*
*没声音*

*No sound*
*没声音*

*No sound*
*没声音*

撩妹

Yo lady, nice rack!
哟美女,胸不错啊!

Those legs, they go all the way up.

拳打脚踢

I'm gonna trace your face up bro.

Oh man, you're a goner!

I'm gonna stick my foot so far up your ass.

You little wimp.

You won't live to see tomorrow.

This is no joke shithead.

I'll break your neck.

被枪吓到

Am I supposed to run or something?

I don't really look scared, do I?

You're not gonna kill me.

I've seen you before punk.

I've seen this all before.

What is that? A serial toy or something?

迷路

Ah, am I ever lost, man?

*No sound*
*没声音*

死而复生

Hey man, thanks a lot.

Yo, that's a cool thing you did there.

调查事件

Oh you freaking kidding me?

That'll give you nightmares for months!


侠盗猎车手:罪恶都市
公共机构 警察特警FBI便衣警察医护人员
帮派语音 古巴帮海地帮鲨鱼帮迪亚兹帮PIG安保集团飞车党维赛迪家族
路人语音 拉丁裔街头女青年拉丁裔街头中年女性拉丁裔街头男青年拉丁裔街头中年男性拉丁裔富贵女青年拉丁裔富贵中年女性拉丁裔富贵男青年拉丁裔富贵中年男性拉丁裔海滩女青年拉丁裔海滩中年女性拉丁裔海滩男青年拉丁裔海滩中年男性拉丁裔商务女青年拉丁裔酒吧女侍拉丁裔卖烟女性拉丁裔服务女青年拉丁裔流浪中年女性拉丁裔流浪中年男性拉丁裔机场工人拉丁裔男出租司机非裔码头工人非裔男青年罪犯非裔街头女青年非裔街头中年女性非裔街头男青年非裔街头中年男性非裔富贵女青年非裔富贵中年女性非裔富贵男青年非裔海滩女青年非裔海滩男青年非裔海滩中年女性非裔海滩中年男性非裔商务男青年非裔服务女青年非裔流浪中年女性非裔流浪中年男性非裔男皮条客非裔说唱男青年白人男青年罪犯白人街头女青年白人街头中年女性白人街头男青年白人街头中年男性白人富贵女青年白人富贵中年女性白人富贵男青年白人富贵中年男性白人海滩女青年白人海滩男青年白人海滩中年女性白人海滩中年男性白人建筑工白人高尔夫男青年白人高尔夫中年女性白人高尔夫中年男性白人女救生员白人男救生员白人商务女青年白人商务男青年白人商务中年男性白人服务女青年白人流浪中年女性白人流浪中年男性白人男皮条客白人男出租司机白人慢跑女青年白人慢跑男青年白人轮滑女青年白人轮滑男青年白人购物女青年白人购物中年女性日本女游客日本男游客
电台语音 狂野风格闪电FMK-聊天狂热105V-摇滚罪城公共广播惊人电台情感98.3浪潮103电台广告