avatar
匿名用户
×
创建一个新的页面
输入页面标题:
目前语音维基上有2062个页面。 在上方输入您想创建的页面名称或单击以下标题之一,即可开始撰写!



语音维基

“非裔流浪中年男性(罪恶都市)”的版本间的差异

(建立内容为“{{GTAVCInfobox|B|M|O|TR|非裔流浪中年男性}}”的新页面)
 
 
第1行: 第1行:
 +
{{Back|侠盗猎车手:罪恶都市}}
 
{{GTAVCInfobox|B|M|O|TR|非裔流浪中年男性}}
 
{{GTAVCInfobox|B|M|O|TR|非裔流浪中年男性}}
 +
在游戏文件里,非裔流浪中年男性的语音序号为{{GTAVCFile|6293-6351}}。
 +
== 被粗暴地撞到 ==
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6293.mp3|Script = Err, get out the way!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6294.mp3|Script = Get out of my living room.|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6295.mp3|Script = Mo!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6296.mp3|Script = What's the password, you Charlie?|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6297.mp3|Script = What?|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6298.mp3|Script = Get away from me!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6299.mp3|Script = Go away! Defend it to the death they told me.|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6300.mp3|Script = Charlie!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6301.mp3|Script = Get lost!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6302.mp3|Script = Yeah!|Translation = }}
 +
== 随意交谈 ==
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6303.mp3|Script = What?|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6304.mp3|Script = I'll give you ergonomics.|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6305.mp3|Script = career Vietnam now this|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6306.mp3|Script = I hate these happy people.|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6307.mp3|Script = Kill the lotto!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6308.mp3|Script = This place never revoked.|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6309.mp3|Script = Ah sure, I'm out making pay.|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6310.mp3|Script = I'm laying fit for heroes.|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6311.mp3|Script = These people make me sick.|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6312.mp3|Script = No dignity left. They taken everything.|Translation = }}
 +
== 差点被碾过 ==
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6313.mp3|Script = I'll see you later.|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6314.mp3|Script = In comment fire!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6315.mp3|Script = Fire in the hole!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6316.mp3|Script = Man down!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6317.mp3|Script = I see you!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6318.mp3|Script = No respect for veterans.|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6319.mp3|Script = Damn Charlie!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6320.mp3|Script = Show me your face traitor!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6321.mp3|Script = I'll get you!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6322.mp3|Script = 嘿|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6323.mp3|Script = Argh!!|Translation = }}
 +
== 撩妹 ==
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6324.mp3|Script = Hey pretty thinger, I'll show you.|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6325.mp3|Script = Come here and sit on my knees.|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6326.mp3|Script = Daddy needs change for a dollar.|Translation = }}
 +
== 被枪吓到 ==
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6327.mp3|Script = You a military man!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6328.mp3|Script = defend the rage they told me.|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6329.mp3|Script = I'm sorry sir, I was just following orders.|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6330.mp3|Script = You Charlie!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6331.mp3|Script = What's that thing anyhow?|Translation = }}
 +
== 回应警察 ==
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6332.mp3|Script = It wasn't me!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6333.mp3|Script = Leave it alone.|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6334.mp3|Script = Good morning, ladies, give me a dollar, damn it.|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6335.mp3|Script = It wasn't me.|Translation = }}
 +
== 惊慌逃窜 ==
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6336.mp3|Script = evacuate evacuate|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6337.mp3|Script = I held it in as long as I could.|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6338.mp3|Script = Every man for himself!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6339.mp3|Script = May it down! Sir, in the voxhole!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6340.mp3|Script = Call an ass drag!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6341.mp3|Script = I didn't mean it!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6342.mp3|Script = The Ka up every boy.|Translation = }}
 +
== 死而复生 ==
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6343.mp3|Script = Medic on the fire Charlie|Translation = }}
 +
== 与玩家互动 ==
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6344.mp3|Script = There was some money!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6345.mp3|Script = I fought for this shit all.|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6346.mp3|Script = Hey you, five bucks?|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6347.mp3|Script = I just need one drink.|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6348.mp3|Script = I'm a loyal veteran.|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6349.mp3|Script = I need a dime, a ten bucks, give me all my fee!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6350.mp3|Script = Hey you five bucks! Ehh...|Translation = }}
 +
== 叫出租车 ==
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6351.mp3|Script = Taxi!|Translation = }}
 +
 +
{{GTAVC}}

2023年11月28日 (二) 16:33的最新版本

非裔流浪中年男性
GTAVC BMOTR.png
代码 BMOTR
种族 GTAVCRace Black Icon.png非裔
性别 GTAVCGender Male Icon.png男性
年龄 GTAVCAge Old Icon.png年长
身份 流浪乞丐

在游戏文件里,非裔流浪中年男性的语音序号为6293-6351

被粗暴地撞到

Err, get out the way!

Get out of my living room.

Mo!

What's the password, you Charlie?

What?

Get away from me!

Go away! Defend it to the death they told me.

Charlie!

Get lost!

Yeah!

随意交谈

What?

I'll give you ergonomics.

career Vietnam now this

I hate these happy people.

Kill the lotto!

This place never revoked.

Ah sure, I'm out making pay.

I'm laying fit for heroes.

These people make me sick.

No dignity left. They taken everything.

差点被碾过

I'll see you later.

In comment fire!

Fire in the hole!

Man down!

I see you!

No respect for veterans.

Damn Charlie!

Show me your face traitor!

I'll get you!

Argh!!

撩妹

Hey pretty thinger, I'll show you.

Come here and sit on my knees.

Daddy needs change for a dollar.

被枪吓到

You a military man!

defend the rage they told me.

I'm sorry sir, I was just following orders.

You Charlie!

What's that thing anyhow?

回应警察

It wasn't me!

Leave it alone.

Good morning, ladies, give me a dollar, damn it.

It wasn't me.

惊慌逃窜

evacuate evacuate

I held it in as long as I could.

Every man for himself!

May it down! Sir, in the voxhole!

Call an ass drag!

I didn't mean it!

The Ka up every boy.

死而复生

Medic on the fire Charlie

与玩家互动

There was some money!

I fought for this shit all.

Hey you, five bucks?

I just need one drink.

I'm a loyal veteran.

I need a dime, a ten bucks, give me all my fee!

Hey you five bucks! Ehh...

叫出租车

Taxi!

侠盗猎车手:罪恶都市
公共机构 警察特警FBI便衣警察医护人员
帮派语音 古巴帮海地帮鲨鱼帮迪亚兹帮PIG安保集团飞车党维赛迪家族
路人语音 拉丁裔街头女青年拉丁裔街头中年女性拉丁裔街头男青年拉丁裔街头中年男性拉丁裔富贵女青年拉丁裔富贵中年女性拉丁裔富贵男青年拉丁裔富贵中年男性拉丁裔海滩女青年拉丁裔海滩中年女性拉丁裔海滩男青年拉丁裔海滩中年男性拉丁裔商务女青年拉丁裔酒吧女侍拉丁裔卖烟女性拉丁裔服务女青年拉丁裔流浪中年女性拉丁裔流浪中年男性拉丁裔机场工人拉丁裔男出租司机非裔码头工人非裔男青年罪犯非裔街头女青年非裔街头中年女性非裔街头男青年非裔街头中年男性非裔富贵女青年非裔富贵中年女性非裔富贵男青年非裔海滩女青年非裔海滩男青年非裔海滩中年女性非裔海滩中年男性非裔商务男青年非裔服务女青年非裔流浪中年女性非裔流浪中年男性非裔男皮条客非裔说唱男青年白人男青年罪犯白人街头女青年白人街头中年女性白人街头男青年白人街头中年男性白人富贵女青年白人富贵中年女性白人富贵男青年白人富贵中年男性白人海滩女青年白人海滩男青年白人海滩中年女性白人海滩中年男性白人建筑工白人高尔夫男青年白人高尔夫中年女性白人高尔夫中年男性白人女救生员白人男救生员白人商务女青年白人商务男青年白人商务中年男性白人服务女青年白人流浪中年女性白人流浪中年男性白人男皮条客白人男出租司机白人慢跑女青年白人慢跑男青年白人轮滑女青年白人轮滑男青年白人购物女青年白人购物中年女性日本女游客日本男游客
电台语音 狂野风格闪电FMK-聊天狂热105V-摇滚罪城公共广播惊人电台情感98.3浪潮103电台广告