(建立内容为“{{GTAVCInfobox|W|F|Y|JG|白人慢跑女青年}}”的新页面) |
|||
第1行: | 第1行: | ||
+ | {{Back|侠盗猎车手:罪恶都市}} | ||
{{GTAVCInfobox|W|F|Y|JG|白人慢跑女青年}} | {{GTAVCInfobox|W|F|Y|JG|白人慢跑女青年}} | ||
+ | 在游戏文件里,白人慢跑女青年的语音序号为{{GTAVCFile|7394-7425}}。 | ||
+ | == 被粗暴地撞到 == | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_7394.mp3|Script = and two and rocking and three.|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_7395.mp3|Script = Watch out for the sneakers!|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_7396.mp3|Script = Hey handsome, try to run here!|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_7397.mp3|Script = On your left!|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_7398.mp3|Script = Try exercise, it's better for you!|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_7399.mp3|Script = Well there!|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_7400.mp3|Script = Mmm, you're fit!|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_7401.mp3|Script = Oopsie Daisy!|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_7402.mp3|Script = Gotta keep moving.|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_7403.mp3|Script = Out of my way, babe!|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_7404.mp3|Script = Here! Take my breath away!|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_7405.mp3|Script = and stretch and two.|Translation = }} | ||
+ | == 差点被碾过 == | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_7406.mp3|Script = You almost hit my gorgeous legs.|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_7407.mp3|Script = Try that moving muscle beach, I dare you.|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_7408.mp3|Script = AHHHH!|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_7409.mp3|Script = Hey, I'm trying to aquisize it one piece!|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_7410.mp3|Script = That wasn't our sporty of you.|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_7411.mp3|Script = I'm just gonna keep on running.|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_7412.mp3|Script = thing these fab legs aren't short.|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_7413.mp3|Script = Good thing I don't bother with slops.|Translation = }} | ||
+ | == 被枪吓到 == | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_7414.mp3|Script = Oh, I hate guns!|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_7415.mp3|Script = Could you really hear it's such a great figure?|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_7416.mp3|Script = This is worse than a full fat cheeseburger.|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_7417.mp3|Script = Come on man, let's get physical instead.|Translation = }} | ||
+ | == 惊慌逃窜 == | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_7418.mp3|Script = You'll never catch me, big hairy man.|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_7419.mp3|Script = This is terrific exercise. Thanks!|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_7420.mp3|Script = I do this every morning and night anyway.|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_7421.mp3|Script = You should really try a different form of cardio.|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_7422.mp3|Script = This isn't my happy place.|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_7423.mp3|Script = This activity is so unhealthy for you.|Translation = }} | ||
+ | == 死而复生 == | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_7424.mp3|Script = Oh my hero, do you work out?|Translation = }} | ||
+ | == 叫出租车 == | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_7425.mp3|Script = Help Taxi!|Translation = }} | ||
+ | |||
+ | {{GTAVC}} |
2023年11月28日 (二) 16:42的最新版本
< 返回上级:侠盗猎车手:罪恶都市
白人慢跑女青年 | |
---|---|
代码 | WFYJG |
种族 | 白人 |
性别 | 女性 |
年龄 | 年轻 |
身份 | 慢跑者 |
在游戏文件里,白人慢跑女青年的语音序号为7394-7425。
被粗暴地撞到
and two and rocking and three. | |
Watch out for the sneakers! | |
Hey handsome, try to run here! | |
On your left! | |
Try exercise, it's better for you! | |
Well there! | |
Mmm, you're fit! | |
Oopsie Daisy! | |
Gotta keep moving. | |
Out of my way, babe! | |
Here! Take my breath away! | |
and stretch and two. | |
差点被碾过
You almost hit my gorgeous legs. | |
Try that moving muscle beach, I dare you. | |
AHHHH! | |
Hey, I'm trying to aquisize it one piece! | |
That wasn't our sporty of you. | |
I'm just gonna keep on running. | |
thing these fab legs aren't short. | |
Good thing I don't bother with slops. | |
被枪吓到
Oh, I hate guns! | |
Could you really hear it's such a great figure? | |
This is worse than a full fat cheeseburger. | |
Come on man, let's get physical instead. | |
惊慌逃窜
You'll never catch me, big hairy man. | |
This is terrific exercise. Thanks! | |
I do this every morning and night anyway. | |
You should really try a different form of cardio. | |
This isn't my happy place. | |
This activity is so unhealthy for you. | |
死而复生
Oh my hero, do you work out? | |
叫出租车
Help Taxi! | |
|