avatar
匿名用户
×
创建一个新的页面
输入页面标题:
目前语音维基上有2062个页面。 在上方输入您想创建的页面名称或单击以下标题之一,即可开始撰写!



语音维基

“拉丁裔街头中年女性(罪恶都市)”的版本间的差异

第1行: 第1行:
 +
{{Back|侠盗猎车手:罪恶都市}}
 
{{GTAVCInfobox|H|F|O|ST|拉丁裔街头中年女性}}
 
{{GTAVCInfobox|H|F|O|ST|拉丁裔街头中年女性}}
 +
在游戏文件里,拉丁裔街头中年女性的语音序号为{{GTAVCFile|4313-4402}}。
 +
== 被堵住去路 ==
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4313.mp3|Script = What's happening here?|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4314.mp3|Script = What you doing there?|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4315.mp3|Script = Hey!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4316.mp3|Script = MESTA BLOCKIANGO!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4317.mp3|Script = Yes, toy!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4318.mp3|Script = Can't believe it, move idiot!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4319.mp3|Script = have zero eyes.|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4320.mp3|Script = Idiot, I'm not going to move!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4321.mp3|Script = I'm late, my daughter needs me!|Translation = }}
 +
== 被粗暴地撞到 ==
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4322.mp3|Script = Boy, a loco! Watch it!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4323.mp3|Script = You can't see me here in the other-|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4324.mp3|Script = I hate this school pomer|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4325.mp3|Script = I don't see you with all my glasses.|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4326.mp3|Script = touch me again, Lockito.|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4327.mp3|Script = Why are you so young for me, my dear?|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4328.mp3|Script = Chumek, my fill, like a 15-year-old!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4329.mp3|Script = How old do you think I am?|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4330.mp3|Script = I just had bust their leaps and coffee!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4331.mp3|Script = Cuidado!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4332.mp3|Script = I'm very old for that.|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4333.mp3|Script = I hate my back!|Translation = }}
 +
== 汽车碰撞 ==
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4334.mp3|Script = I do not know what grays I can believe this.|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4335.mp3|Script = Mikotje Pressioso!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4336.mp3|Script = Call the police!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4337.mp3|Script = I am my neck, my neck!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4338.mp3|Script = I hope you have insurance.|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4339.mp3|Script = This is going to cost you a deota!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4340.mp3|Script = I'm calling my nephew.|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4341.mp3|Script = This is not my lucky day!|Translation = }}
 +
== 随意交谈 ==
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4342.mp3|Script = who's on the buskini? I just want to go for the food !|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4343.mp3|Script = Be good, Miro!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4344.mp3|Script = I'm begging you!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4345.mp3|Script = My daughter is very pretty.|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4346.mp3|Script = Do they have free food there?|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4347.mp3|Script = You look too skinny or?|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4348.mp3|Script = My cheers I get from government every week is my whole family.|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4349.mp3|Script = when you're getting married.|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4350.mp3|Script = La Cafacería Santa Barbara.|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4351.mp3|Script = I'm a dwell in those years!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4352.mp3|Script = You know where the lady is room?|Translation = }}
 +
== 差点被碾过 ==
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4353.mp3|Script = I quit, I'm walking!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4354.mp3|Script = �|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4355.mp3|Script = Catch you can see you blind bag!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4356.mp3|Script = You got some serious driving problems.|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4357.mp3|Script = Oh, yeah, loco gases!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4358.mp3|Script = stupid|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4359.mp3|Script = Yu diota AppL kung|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4360.mp3|Script = What's it, Cabron?|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4361.mp3|Script = Hi, miss! Balda!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4362.mp3|Script = You got no heart?|Translation = }}
 +
== 拳打脚踢 ==
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4363.mp3|Script = Judge Atem al-Rioko, каж לרא і ком|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4364.mp3|Script = My car abrupt can beat your head!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4365.mp3|Script = It's take that también, cabromb!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4366.mp3|Script = No respect, idiot!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4367.mp3|Script = Call your mama now, Abu Sagar!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4368.mp3|Script = Get to crazy, I don't hit back!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4369.mp3|Script = Somata Jeśli Aota!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4370.mp3|Script = Does that hurt?|Translation = }}
 +
== 非汽车碰撞 ==
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4371.mp3|Script = I move you|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4372.mp3|Script = I knew that man! Help! Help!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4373.mp3|Script = Policy has helped me, ajuda!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4374.mp3|Script = She will be punished for this!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4375.mp3|Script = What's happening here?|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4376.mp3|Script = What you doing there?|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4377.mp3|Script = Hey!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4378.mp3|Script = Have some more eyes!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4379.mp3|Script = Call the police!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4380.mp3|Script = I am my neck, my neck!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4381.mp3|Script = This is not my lucky day!|Translation = }}
 +
== 被枪吓到 ==
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4382.mp3|Script = B|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4383.mp3|Script = My life is not worth living.|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4384.mp3|Script = I forgive you, ego.|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4385.mp3|Script = Don't do this.|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4386.mp3|Script = You will be punished.|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4387.mp3|Script = Hide that before the police see it.|Translation = }}
 +
== 被揍 ==
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4388.mp3|Script = Ay mo! Volley!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4389.mp3|Script = I knew that man! Help! Help!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4390.mp3|Script = Ay, que Dios me amparé!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4391.mp3|Script = Policy has helped me, Adula!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4392.mp3|Script = This is my nephew's|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4393.mp3|Script = I know! I know!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4394.mp3|Script = You will be punished for this!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4395.mp3|Script = For favor, soy una vieja.|Translation = }}
 +
== 迷路 ==
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4396.mp3|Script = Come on, I'll go out, I'll get to this place.|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4397.mp3|Script = Where's that guy out there?|Translation = }}
 +
== 被抢钱 ==
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4398.mp3|Script = He took my money!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4399.mp3|Script = My birth, my birth!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4400.mp3|Script = Stop that, Cabron!|Translation = }}
 +
== 叫出租车 ==
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4401.mp3|Script = Taxi! Taxi!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_4402.mp3|Script = Aki! Aki!|Translation = }}
 +
 +
{{GTAVC}}

2023年11月28日 (二) 15:54的版本

拉丁裔街头中年女性
GTAVC HFOST.png
代码 HFOST
种族 GTAVCRace Hispanic Icon.png拉丁裔
性别 GTAVCGender Female Icon.png女性
年龄 GTAVCAge Old Icon.png年长
身份 街头人员

在游戏文件里,拉丁裔街头中年女性的语音序号为4313-4402

被堵住去路

What's happening here?

What you doing there?

Hey!

MESTA BLOCKIANGO!

Yes, toy!

Can't believe it, move idiot!

have zero eyes.

Idiot, I'm not going to move!

I'm late, my daughter needs me!

被粗暴地撞到

Boy, a loco! Watch it!

You can't see me here in the other-

I hate this school pomer

I don't see you with all my glasses.

touch me again, Lockito.

Why are you so young for me, my dear?

Chumek, my fill, like a 15-year-old!

How old do you think I am?

I just had bust their leaps and coffee!

Cuidado!

I'm very old for that.

I hate my back!

汽车碰撞

I do not know what grays I can believe this.

Mikotje Pressioso!

Call the police!

I am my neck, my neck!

I hope you have insurance.

This is going to cost you a deota!

I'm calling my nephew.

This is not my lucky day!

随意交谈

who's on the buskini? I just want to go for the food !

Be good, Miro!

I'm begging you!

My daughter is very pretty.

Do they have free food there?

You look too skinny or?

My cheers I get from government every week is my whole family.

when you're getting married.

La Cafacería Santa Barbara.

I'm a dwell in those years!

You know where the lady is room?

差点被碾过

I quit, I'm walking!

Catch you can see you blind bag!

You got some serious driving problems.

Oh, yeah, loco gases!

stupid

Yu diota AppL kung

What's it, Cabron?

Hi, miss! Balda!

You got no heart?

拳打脚踢

Judge Atem al-Rioko, каж לרא і ком

My car abrupt can beat your head!

It's take that también, cabromb!

No respect, idiot!

Call your mama now, Abu Sagar!

Get to crazy, I don't hit back!

Somata Jeśli Aota!

Does that hurt?

非汽车碰撞

I move you

I knew that man! Help! Help!

Policy has helped me, ajuda!

She will be punished for this!

What's happening here?

What you doing there?

Hey!

Have some more eyes!

Call the police!

I am my neck, my neck!

This is not my lucky day!

被枪吓到

B

My life is not worth living.

I forgive you, ego.

Don't do this.

You will be punished.

Hide that before the police see it.

被揍

Ay mo! Volley!

I knew that man! Help! Help!

Ay, que Dios me amparé!

Policy has helped me, Adula!

This is my nephew's

I know! I know!

You will be punished for this!

For favor, soy una vieja.

迷路

Come on, I'll go out, I'll get to this place.

Where's that guy out there?

被抢钱

He took my money!

My birth, my birth!

Stop that, Cabron!

叫出租车

Taxi! Taxi!

Aki! Aki!

侠盗猎车手:罪恶都市
公共机构 警察特警FBI便衣警察医护人员
帮派语音 古巴帮海地帮鲨鱼帮迪亚兹帮PIG安保集团飞车党维赛迪家族
路人语音 拉丁裔街头女青年拉丁裔街头中年女性拉丁裔街头男青年拉丁裔街头中年男性拉丁裔富贵女青年拉丁裔富贵中年女性拉丁裔富贵男青年拉丁裔富贵中年男性拉丁裔海滩女青年拉丁裔海滩中年女性拉丁裔海滩男青年拉丁裔海滩中年男性拉丁裔商务女青年拉丁裔酒吧女侍拉丁裔卖烟女性拉丁裔服务女青年拉丁裔流浪中年女性拉丁裔流浪中年男性拉丁裔机场工人拉丁裔男出租司机非裔码头工人非裔男青年罪犯非裔街头女青年非裔街头中年女性非裔街头男青年非裔街头中年男性非裔富贵女青年非裔富贵中年女性非裔富贵男青年非裔海滩女青年非裔海滩男青年非裔海滩中年女性非裔海滩中年男性非裔商务男青年非裔服务女青年非裔流浪中年女性非裔流浪中年男性非裔男皮条客非裔说唱男青年白人男青年罪犯白人街头女青年白人街头中年女性白人街头男青年白人街头中年男性白人富贵女青年白人富贵中年女性白人富贵男青年白人富贵中年男性白人海滩女青年白人海滩男青年白人海滩中年女性白人海滩中年男性白人建筑工白人高尔夫男青年白人高尔夫中年女性白人高尔夫中年男性白人女救生员白人男救生员白人商务女青年白人商务男青年白人商务中年男性白人服务女青年白人流浪中年女性白人流浪中年男性白人男皮条客白人男出租司机白人慢跑女青年白人慢跑男青年白人轮滑女青年白人轮滑男青年白人购物女青年白人购物中年女性日本女游客日本男游客
电台语音 狂野风格闪电FMK-聊天狂热105V-摇滚罪城公共广播惊人电台情感98.3浪潮103电台广告