avatar
匿名用户
×
创建一个新的页面
输入页面标题:
目前语音维基上有2062个页面。 在上方输入您想创建的页面名称或单击以下标题之一,即可开始撰写!



语音维基

“拉丁裔街头中年男性(罪恶都市)”的版本间的差异

(建立内容为“{{GTAVCInfobox|H|M|O|ST|拉丁裔街头中年男性}}”的新页面)
 
第1行: 第1行:
 +
{{Back|侠盗猎车手:罪恶都市}}
 
{{GTAVCInfobox|H|M|O|ST|拉丁裔街头中年男性}}
 
{{GTAVCInfobox|H|M|O|ST|拉丁裔街头中年男性}}
 +
在游戏文件里,拉丁裔街头中年男性的语音序号为{{GTAVCFile|5760-5838}}。
 +
== 被堵住去路 ==
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5760.mp3|Script = Get out of the way, Karapinga!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5761.mp3|Script = No matter how this I'll run you over!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5762.mp3|Script = You block in the street!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5763.mp3|Script = *No sound*|Translation = *没声音*}}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5764.mp3|Script = Hey man, that's not a parking spot.|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5765.mp3|Script = you don't move Robert Redotta!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5766.mp3|Script = I'm late.|Translation = }}
 +
== 被粗暴地撞到 ==
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5767.mp3|Script = I have power to wake up, sorry boy!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5768.mp3|Script = Oh yes sonny boy, I'm coming on the watch it!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5769.mp3|Script = This is not your street man, look where you walk.|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5770.mp3|Script = I have no time for you right now, then.|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5771.mp3|Script = I don't mind way, come here, pingo!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5772.mp3|Script = Hey man, you want some trouble? You want some real piece of cool and asshole?|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5773.mp3|Script = This is a wrong time man.|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5774.mp3|Script = What's going on, Pan? Do you like old people?|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5775.mp3|Script = Never, ever do that again, man.|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5776.mp3|Script = Watch where you walk, it's stupid!|Translation = }}
 +
== 汽车碰撞 ==
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5777.mp3|Script = This is gonna cost you big time.|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5778.mp3|Script = Hey, my car! Ay, my car!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5779.mp3|Script = You're crossing through my car, I'm gonna kiss you, sunny boy!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5780.mp3|Script = I just got the call from a garage!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5781.mp3|Script = This is a new paint job, you cabrón de graciado!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5782.mp3|Script = No lo creoo!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5783.mp3|Script = My wife is gonna kill me!|Translation = }}
 +
== 随意交谈 ==
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5784.mp3|Script = Who are you?|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5785.mp3|Script = What are you doing?|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5786.mp3|Script = How are you my friend?|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5787.mp3|Script = I'll keep mine when I will be here, just eating crap, man.|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5788.mp3|Script = I'm Antitolo, bro.|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5789.mp3|Script = I am here, I'm hungry. You know what I'm gonna do, huh, man?|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5790.mp3|Script = Where's your gonna begin an hour, man?|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5791.mp3|Script = Look at that showcasing Kwangoo Jackson.|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5792.mp3|Script = If there were, we'll get it aside, man, trust me, she's ready.|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5793.mp3|Script = Damn, it's hot.|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5794.mp3|Script = This guy is killing me bro.|Translation = }}
 +
== 差点被碾过 ==
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5795.mp3|Script = Oh yes, Diego, what are you going?|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5796.mp3|Script = Hey, man, don't piss me off!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5797.mp3|Script = Awww.|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5798.mp3|Script = God you run!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5799.mp3|Script = Hey man, watch it!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5800.mp3|Script = Get out the sidewalk, man!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5801.mp3|Script = Come back here tomato!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5802.mp3|Script = Get for ass or what happened?|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5803.mp3|Script = What you don't see me as whole?|Translation = }}
 +
== 撩妹 ==
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5804.mp3|Script = heavy on the ghoulos, you know what I mean, man?|Translation = }}
 +
== 拳打脚踢 ==
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5805.mp3|Script = So am I, Kabron!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5806.mp3|Script = This is real pain!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5807.mp3|Script = Want another piece of dick?|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5808.mp3|Script = I'm in Cabronado!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5809.mp3|Script = FWAAAGABA! FWAAAGABA!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5810.mp3|Script = You like this man? How about this?|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5811.mp3|Script = Find like a real man, she'll find like my daughter.|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5812.mp3|Script = Tu madre idiota!|Translation = }}
 +
== 非汽车碰撞 ==
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5813.mp3|Script = Hey, man, don't piss me off!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5814.mp3|Script = Hey, my car! Ay, my car!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5815.mp3|Script = This is a new paint job, you cabrón de graciado!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5816.mp3|Script = No lo creoo!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5817.mp3|Script = My wife is gonna kill me!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5818.mp3|Script = This is gonna cost you big time.|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5819.mp3|Script = Oh yes, Diego, what are you going?|Translation = }}
 +
== 被枪吓到 ==
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5820.mp3|Script = Hey man, you think this is the first time I see a gun?|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5821.mp3|Script = Hey man, put that thing away before you get hurt.|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5822.mp3|Script = You better have enough bullets to finish me off!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5823.mp3|Script = You showed me yours, now let me show you mine.|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5824.mp3|Script = You better get me now!|Translation = }}
 +
== 被揍 ==
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5825.mp3|Script = No, no, Claire, I don't believe this!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5826.mp3|Script = man!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5827.mp3|Script = You should know who's your massive win!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5828.mp3|Script = You are in big, big trouble!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5829.mp3|Script = I know! Not again!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5830.mp3|Script = I just bought these|Translation = }}
 +
== 揍人 ==
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5831.mp3|Script = Back right now.|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5832.mp3|Script = For DogMambo, you messed up!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5833.mp3|Script = This is only for my business man.|Translation = }}
 +
== 迷路 ==
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5834.mp3|Script = Where is the railway?|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5835.mp3|Script = Where am I? And don't that toy.|Translation = }}
 +
== 被抢钱 ==
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5836.mp3|Script = Feef! Start that guy!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5837.mp3|Script = Oh yeah, Taha! Give me back my money, man!|Translation = }}
 +
== 叫出租车 ==
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_5838.mp3|Script = Hey, Parataxi, please!|Translation = }}
 +
 +
{{GTAVC}}

2023年11月28日 (二) 16:24的版本

拉丁裔街头中年男性
GTAVC HMOST.png
代码 HMOST
种族 GTAVCRace Hispanic Icon.png拉丁裔
性别 GTAVCGender Male Icon.png男性
年龄 GTAVCAge Old Icon.png年长
身份 街头人员

在游戏文件里,拉丁裔街头中年男性的语音序号为5760-5838

被堵住去路

Get out of the way, Karapinga!

No matter how this I'll run you over!

You block in the street!

*No sound*
*没声音*

Hey man, that's not a parking spot.

you don't move Robert Redotta!

I'm late.

被粗暴地撞到

I have power to wake up, sorry boy!

Oh yes sonny boy, I'm coming on the watch it!

This is not your street man, look where you walk.

I have no time for you right now, then.

I don't mind way, come here, pingo!

Hey man, you want some trouble? You want some real piece of cool and asshole?

This is a wrong time man.

What's going on, Pan? Do you like old people?

Never, ever do that again, man.

Watch where you walk, it's stupid!

汽车碰撞

This is gonna cost you big time.

Hey, my car! Ay, my car!

You're crossing through my car, I'm gonna kiss you, sunny boy!

I just got the call from a garage!

This is a new paint job, you cabrón de graciado!

No lo creoo!

My wife is gonna kill me!

随意交谈

Who are you?

What are you doing?

How are you my friend?

I'll keep mine when I will be here, just eating crap, man.

I'm Antitolo, bro.

I am here, I'm hungry. You know what I'm gonna do, huh, man?

Where's your gonna begin an hour, man?

Look at that showcasing Kwangoo Jackson.

If there were, we'll get it aside, man, trust me, she's ready.

Damn, it's hot.

This guy is killing me bro.

差点被碾过

Oh yes, Diego, what are you going?

Hey, man, don't piss me off!

Awww.

God you run!

Hey man, watch it!

Get out the sidewalk, man!

Come back here tomato!

Get for ass or what happened?

What you don't see me as whole?

撩妹

heavy on the ghoulos, you know what I mean, man?

拳打脚踢

So am I, Kabron!

This is real pain!

Want another piece of dick?

I'm in Cabronado!

FWAAAGABA! FWAAAGABA!

You like this man? How about this?

Find like a real man, she'll find like my daughter.

Tu madre idiota!

非汽车碰撞

Hey, man, don't piss me off!

Hey, my car! Ay, my car!

This is a new paint job, you cabrón de graciado!

No lo creoo!

My wife is gonna kill me!

This is gonna cost you big time.

Oh yes, Diego, what are you going?

被枪吓到

Hey man, you think this is the first time I see a gun?

Hey man, put that thing away before you get hurt.

You better have enough bullets to finish me off!

You showed me yours, now let me show you mine.

You better get me now!

被揍

No, no, Claire, I don't believe this!

man!

You should know who's your massive win!

You are in big, big trouble!

I know! Not again!

I just bought these

揍人

Back right now.

For DogMambo, you messed up!

This is only for my business man.

迷路

Where is the railway?

Where am I? And don't that toy.

被抢钱

Feef! Start that guy!

Oh yeah, Taha! Give me back my money, man!

叫出租车

Hey, Parataxi, please!

侠盗猎车手:罪恶都市
公共机构 警察特警FBI便衣警察医护人员
帮派语音 古巴帮海地帮鲨鱼帮迪亚兹帮PIG安保集团飞车党维赛迪家族
路人语音 拉丁裔街头女青年拉丁裔街头中年女性拉丁裔街头男青年拉丁裔街头中年男性拉丁裔富贵女青年拉丁裔富贵中年女性拉丁裔富贵男青年拉丁裔富贵中年男性拉丁裔海滩女青年拉丁裔海滩中年女性拉丁裔海滩男青年拉丁裔海滩中年男性拉丁裔商务女青年拉丁裔酒吧女侍拉丁裔卖烟女性拉丁裔服务女青年拉丁裔流浪中年女性拉丁裔流浪中年男性拉丁裔机场工人拉丁裔男出租司机非裔码头工人非裔男青年罪犯非裔街头女青年非裔街头中年女性非裔街头男青年非裔街头中年男性非裔富贵女青年非裔富贵中年女性非裔富贵男青年非裔海滩女青年非裔海滩男青年非裔海滩中年女性非裔海滩中年男性非裔商务男青年非裔服务女青年非裔流浪中年女性非裔流浪中年男性非裔男皮条客非裔说唱男青年白人男青年罪犯白人街头女青年白人街头中年女性白人街头男青年白人街头中年男性白人富贵女青年白人富贵中年女性白人富贵男青年白人富贵中年男性白人海滩女青年白人海滩男青年白人海滩中年女性白人海滩中年男性白人建筑工白人高尔夫男青年白人高尔夫中年女性白人高尔夫中年男性白人女救生员白人男救生员白人商务女青年白人商务男青年白人商务中年男性白人服务女青年白人流浪中年女性白人流浪中年男性白人男皮条客白人男出租司机白人慢跑女青年白人慢跑男青年白人轮滑女青年白人轮滑男青年白人购物女青年白人购物中年女性日本女游客日本男游客
电台语音 狂野风格闪电FMK-聊天狂热105V-摇滚罪城公共广播惊人电台情感98.3浪潮103电台广告