(建立内容为“{{GTAVCInfobox|H|F|Y|PR|拉丁裔服务女青年}}”的新页面) |
|||
第1行: | 第1行: | ||
+ | {{Back|侠盗猎车手:罪恶都市}} | ||
{{GTAVCInfobox|H|F|Y|PR|拉丁裔服务女青年}} | {{GTAVCInfobox|H|F|Y|PR|拉丁裔服务女青年}} | ||
+ | 在游戏文件里,拉丁裔服务女青年的语音序号为{{GTAVCFile|5912-5987}}。 | ||
+ | == 被粗暴地撞到 == | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_5912.mp3|Script = You better watch yourself!|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_5913.mp3|Script = You think you learned or something?|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_5914.mp3|Script = You know you want it!|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_5915.mp3|Script = Open your eyes!|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_5916.mp3|Script = Better understand how to drill a lady, huh?|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_5917.mp3|Script = Not so rough!|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_5918.mp3|Script = Oh, I kind of like it like that.|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_5919.mp3|Script = That thing is so small!|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_5920.mp3|Script = Don't make me get my peep.|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_5921.mp3|Script = Be careful, alright?|Translation = }} | ||
+ | == 随意交谈 == | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_5922.mp3|Script = Hey baby, you want something soft.|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_5923.mp3|Script = I go down smooth as Coco.|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_5924.mp3|Script = That's me baby brown and sweet.|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_5925.mp3|Script = He was so grand.|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_5926.mp3|Script = I'm being more than just an amigo.|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_5927.mp3|Script = You know you want some of this Latin love.|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_5928.mp3|Script = Come on baby.|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_5929.mp3|Script = These drones are always lighting up on me.|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_5930.mp3|Script = I am more you big time baby!|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_5931.mp3|Script = Man, all this time I've been walking on the strip.|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_5932.mp3|Script = Bye Siri, no time for a 3-blogger!|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_5933.mp3|Script = There's Phil this com out there!|Translation = }} | ||
+ | == 差点被碾过 == | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_5934.mp3|Script = Watch it fool, I'm working here!|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_5935.mp3|Script = What's a girl to do?|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_5936.mp3|Script = Oh no you didn't!|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_5937.mp3|Script = Why are you gonna do that, huh?|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_5938.mp3|Script = You ain't doing that again.|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_5939.mp3|Script = You driving like you crazy!|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_5940.mp3|Script = You blind or something?|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_5941.mp3|Script = No business for you.|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_5942.mp3|Script = Why you hate women so much?|Translation = }} | ||
+ | == 撩男人 == | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_5943.mp3|Script = I put a smile on your face.|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_5944.mp3|Script = Where are you going Mr Lonely?|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_5945.mp3|Script = You want company? Big boy.|Translation = }} | ||
+ | == 拳打脚踢 == | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_5946.mp3|Script = Rockabye, baby!|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_5947.mp3|Script = I'm gonna dig my hair scene!|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_5948.mp3|Script = I'm gonna slab his so hard!|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_5949.mp3|Script = I know that street!|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_5950.mp3|Script = You ain't nothing, no, buddy.|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_5951.mp3|Script = Now, that's funny!|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_5952.mp3|Script = I've taken a bigger venue!|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_5953.mp3|Script = You sure you wanted?|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_5954.mp3|Script = I'm gonna break your balls!|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_5955.mp3|Script = My pimples gonna kick your ass!|Translation = }} | ||
+ | == prostitute sex == | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_5956.mp3|Script = Ahh, ah, giggles|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_5957.mp3|Script = Ah! Ah!|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_5958.mp3|Script = Oh, that's gonna cost extra.|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_5959.mp3|Script = AAH! AAH! AAH!|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_5960.mp3|Script = Ah, ah, ah, ah, ah, ah, is that it?|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_5961.mp3|Script = That was great.|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_5962.mp3|Script = that happen so late.|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_5963.mp3|Script = Thank you. Thank you, miss, and next.|Translation = }} | ||
+ | == 被枪吓到 == | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_5964.mp3|Script = I've seen bigger|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_5965.mp3|Script = We bid out, then we bid back in, honey.|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_5966.mp3|Script = You sing, you are loved!|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_5967.mp3|Script = Yeah, right.|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_5968.mp3|Script = I am the first one I've seen.|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_5969.mp3|Script = Oh, I see it bigger.|Translation = }} | ||
+ | == 被抢钱 == | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_5970.mp3|Script = That's all I had you said on my beach!|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_5971.mp3|Script = It's gonna take me all night to make that back!|Translation = }} | ||
+ | == 死而复生 == | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_5972.mp3|Script = The things I'm gonna do to you.|Translation = }} | ||
+ | == 与玩家互动 == | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_5973.mp3|Script = You know you want it.|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_5974.mp3|Script = cheap and easy just our way you like it.|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_5975.mp3|Script = I taste good all over.|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_5976.mp3|Script = for you honey, I'll make a special exception.|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_5977.mp3|Script = Oh, I like you!|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_5978.mp3|Script = You so big and everything.|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_5979.mp3|Script = Oh you so handsome.|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_5980.mp3|Script = Come over here and I'll take care of you.|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_5981.mp3|Script = I'll make you feel so good.|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_5982.mp3|Script = You are real man.|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_5983.mp3|Script = Oh, it's so grand.|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_5984.mp3|Script = Come here, daddy.|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_5985.mp3|Script = Oh, I make it all good.|Translation = }} | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_5986.mp3|Script = You just a way I like him.|Translation = }} | ||
+ | == 叫出租车 == | ||
+ | {{GTAAudio|File = GTAVC_5987.mp3|Script = I'm so sorry I need a ride, taxi!|Translation = }} | ||
+ | |||
+ | {{GTAVC}} |
2023年11月28日 (二) 16:25的最新版本
< 返回上级:侠盗猎车手:罪恶都市
拉丁裔服务女青年 | |
---|---|
代码 | HFYPR |
种族 | 拉丁裔 |
性别 | 女性 |
年龄 | 年轻 |
身份 | 特殊服务 |
在游戏文件里,拉丁裔服务女青年的语音序号为5912-5987。
被粗暴地撞到
You better watch yourself! | |
You think you learned or something? | |
You know you want it! | |
Open your eyes! | |
Better understand how to drill a lady, huh? | |
Not so rough! | |
Oh, I kind of like it like that. | |
That thing is so small! | |
Don't make me get my peep. | |
Be careful, alright? | |
随意交谈
Hey baby, you want something soft. | |
I go down smooth as Coco. | |
That's me baby brown and sweet. | |
He was so grand. | |
I'm being more than just an amigo. | |
You know you want some of this Latin love. | |
Come on baby. | |
These drones are always lighting up on me. | |
I am more you big time baby! | |
Man, all this time I've been walking on the strip. | |
Bye Siri, no time for a 3-blogger! | |
There's Phil this com out there! | |
差点被碾过
Watch it fool, I'm working here! | |
What's a girl to do? | |
Oh no you didn't! | |
Why are you gonna do that, huh? | |
You ain't doing that again. | |
You driving like you crazy! | |
You blind or something? | |
No business for you. | |
Why you hate women so much? | |
撩男人
I put a smile on your face. | |
Where are you going Mr Lonely? | |
You want company? Big boy. | |
拳打脚踢
Rockabye, baby! | |
I'm gonna dig my hair scene! | |
I'm gonna slab his so hard! | |
I know that street! | |
You ain't nothing, no, buddy. | |
Now, that's funny! | |
I've taken a bigger venue! | |
You sure you wanted? | |
I'm gonna break your balls! | |
My pimples gonna kick your ass! | |
prostitute sex
Ahh, ah, giggles | |
Ah! Ah! | |
Oh, that's gonna cost extra. | |
AAH! AAH! AAH! | |
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, is that it? | |
That was great. | |
that happen so late. | |
Thank you. Thank you, miss, and next. | |
被枪吓到
I've seen bigger | |
We bid out, then we bid back in, honey. | |
You sing, you are loved! | |
Yeah, right. | |
I am the first one I've seen. | |
Oh, I see it bigger. | |
被抢钱
That's all I had you said on my beach! | |
It's gonna take me all night to make that back! | |
死而复生
The things I'm gonna do to you. | |
与玩家互动
You know you want it. | |
cheap and easy just our way you like it. | |
I taste good all over. | |
for you honey, I'll make a special exception. | |
Oh, I like you! | |
You so big and everything. | |
Oh you so handsome. | |
Come over here and I'll take care of you. | |
I'll make you feel so good. | |
You are real man. | |
Oh, it's so grand. | |
Come here, daddy. | |
Oh, I make it all good. | |
You just a way I like him. | |
叫出租车
I'm so sorry I need a ride, taxi! | |
|