(→被抢钱) |
|||
第91行: | 第91行: | ||
{{GTAAudio|File = GTAVC_5835.mp3|Script = Where am I? And don't that toy.|Translation = }} | {{GTAAudio|File = GTAVC_5835.mp3|Script = Where am I? And don't that toy.|Translation = }} | ||
== 被抢钱 == | == 被抢钱 == | ||
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_5836.mp3|Script = | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_5836.mp3|Script = Thief! Stop that guy!|Translation = }} |
{{GTAAudio|File = GTAVC_5837.mp3|Script = Oh yeah, Taha! Give me back my money, man!|Translation = }} | {{GTAAudio|File = GTAVC_5837.mp3|Script = Oh yeah, Taha! Give me back my money, man!|Translation = }} | ||
+ | |||
== 叫出租车 == | == 叫出租车 == | ||
{{GTAAudio|File = GTAVC_5838.mp3|Script = Hey, Parataxi, please!|Translation = }} | {{GTAAudio|File = GTAVC_5838.mp3|Script = Hey, Parataxi, please!|Translation = }} | ||
{{GTAVC}} | {{GTAVC}} |
2023年12月20日 (三) 17:17的最新版本
< 返回上级:侠盗猎车手:罪恶都市
拉丁裔街头中年男性 | |
---|---|
代码 | HMOST |
种族 | 拉丁裔 |
性别 | 男性 |
年龄 | 年长 |
身份 | 街头人员 |
在游戏文件里,拉丁裔街头中年男性的语音序号为5760-5838。
被堵住去路
Get out of the way, Karapinga! | |
No matter how this I'll run you over! | |
You block in the street! | |
*No sound* | |
*没声音* |
Hey man, that's not a parking spot. | |
you don't move Robert Redotta! | |
I'm late. | |
被粗暴地撞到
I have power to wake up, sorry boy! | |
Oh yes sonny boy, I'm coming on the watch it! | |
This is not your street man, look where you walk. | |
I have no time for you right now, then. | |
I don't mind way, come here, pingo! | |
Hey man, you want some trouble? You want some real piece of cool and asshole? | |
This is a wrong time man. | |
What's going on, Pan? Do you like old people? | |
Never, ever do that again, man. | |
Watch where you walk, it's stupid! | |
汽车碰撞
This is gonna cost you big time. | |
Hey, my car! Ay, my car! | |
You're crossing through my car, I'm gonna kiss you, sunny boy! | |
I just got the call from a garage! | |
This is a new paint job, you cabrón de graciado! | |
No lo creoo! | |
My wife is gonna kill me! | |
随意交谈
Who are you? | |
What are you doing? | |
How are you my friend? | |
I'll keep mine when I will be here, just eating crap, man. | |
I'm Antitolo, bro. | |
I am here, I'm hungry. You know what I'm gonna do, huh, man? | |
Where's your gonna begin an hour, man? | |
Look at that showcasing Kwangoo Jackson. | |
If there were, we'll get it aside, man, trust me, she's ready. | |
Damn, it's hot. | |
This guy is killing me bro. | |
差点被碾过
Oh yes, Diego, what are you going? | |
Hey, man, don't piss me off! | |
Awww. | |
God you run! | |
Hey man, watch it! | |
Get out the sidewalk, man! | |
Come back here tomato! | |
Get for ass or what happened? | |
What you don't see me as whole? | |
撩妹
heavy on the ghoulos, you know what I mean, man? | |
拳打脚踢
So am I, Kabron! | |
This is real pain! | |
Want another piece of dick? | |
I'm in Cabronado! | |
FWAAAGABA! FWAAAGABA! | |
You like this man? How about this? | |
Find like a real man, she'll find like my daughter. | |
Tu madre idiota! | |
非汽车碰撞
Hey, man, don't piss me off! | |
Hey, my car! Ay, my car! | |
This is a new paint job, you cabrón de graciado! | |
No lo creoo! | |
My wife is gonna kill me! | |
This is gonna cost you big time. | |
Oh yes, Diego, what are you going? | |
被枪吓到
Hey man, you think this is the first time I see a gun? | |
Hey man, put that thing away before you get hurt. | |
You better have enough bullets to finish me off! | |
You showed me yours, now let me show you mine. | |
You better get me now! | |
被揍
No, no, Claire, I don't believe this! | |
man! | |
You should know who's your massive win! | |
You are in big, big trouble! | |
I know! Not again! | |
I just bought these | |
揍人
Back right now. | |
For DogMambo, you messed up! | |
This is only for my business man. | |
迷路
Where is the railway? | |
Where am I? And don't that toy. | |
被抢钱
Thief! Stop that guy! | |
Oh yeah, Taha! Give me back my money, man! | |
叫出租车
Hey, Parataxi, please! | |
|