PIG安保集团成员A
|
|
代码
|
GDA
|
PIG安保集团成员B
|
|
代码
|
GDB
|
PIG安保集团成员的语音序号为1724-1873。
PIG安保集团成员 #1
被粗暴地撞到
|
Hey, don't push me, punk.
|
|
|
You wanna stick in the face pal?
|
|
|
You wanna piece of me, pal?
|
|
|
You're looking for trouble, pal.
|
|
|
I'm bigger and tougher than you.
|
|
随意交谈
|
We expect in trouble today.
|
|
|
You see none, you punk's around today.
|
|
|
Man, I love beating up troublemakers.
|
|
|
I believe in protecting decent folk from those punks.
|
|
|
We got trouble coming. I can feel it.
|
|
|
Hey, you ever hear back from the police?
|
|
|
Police can't stop trouble.
|
|
|
You wanna beat some heads in?
|
|
差点被碾过
|
That idiot tried to kill me!
|
|
|
Come here, I'll smash your face in!
|
|
|
You think you can hurt me, mister?
|
|
撩妹
|
Look at that girl! Beautiful!
|
|
拳打脚踢
|
You think you can mess with us?
|
|
|
We're the security asshole!
|
|
|
You know how many steroids we take punk?
|
|
被枪吓到
|
... gun pal I've got muscles.
|
|
|
Yeah punk, I ain't scared.
|
|
|
Tough guy with a gun, huh?
|
|
迷路
死而复生
调查事件
PIG安保集团成员 #2
被粗暴地撞到
|
Yo, meet it, get back here.
|
|
|
I gotta freaking kill you.
|
|
|
I'm gonna rip off your head and shit down your neck.
|
|
|
Yo punk, you're going bye bye.
|
|
|
I'm gonna beat you to a pull boy.
|
|
|
Oh, you're gonna wish you'd never been born.
|
|
|
See you are kidding me right?
|
|
|
Oh man, I almost feel sorry for you.
|
|
随意交谈
|
Yo, what's going on here?
|
|
|
So I said this is the guy bite me asshole.
|
|
|
I should kill this little doggy yesterday.
|
|
|
So I punched his lights out, why not?
|
|
|
Who the hell don't like oranges?
|
|
|
Yo, you gotta check out this broad.
|
|
|
I love my easy chair more than life man.
|
|
|
Like the aftershave, a gift from the wife.
|
|
|
Hey, do you believe in UFOs, man?
|
|
|
I love my wife and my girlfriend equally.
|
|
差点被碾过
撩妹
|
Yo lady, nice rack!
|
哟美女,胸不错啊!
|
|
Through legs, they go all the way up.
|
|
拳打脚踢
|
I'm gonna thrash your face up bro.
|
|
|
Stick my foot so far up your ass.
|
|
|
You won't live to see tomorrow.
|
|
|
This is no joke shithead.
|
|
被枪吓到
|
Oh am I supposed to run or something?
|
|
|
I don't really look scared, do I?
|
|
|
Put that little thing away.
|
|
|
What is that serial toy or something?
|
|
迷路
死而复生
|
Yo, that's a cool thing you did there.
|
|
调查事件
|
Why are you freaking kidding me?
|
|
|
Well man, that'll give you nightmares for months.
|
|
PIG安保集团成员 #3
被粗暴地撞到
|
Yo, meet it, get back here.
|
|
|
I'm gonna freaking kill you!
|
|
|
I'm gonna rip off your head and shit down your neck.
|
|
|
You're kidding me, right?
|
|
|
I'm gonna beat you to a pulp, boy!
|
|
随意交谈
|
Yo, what's going on here?
|
|
|
So I just did a guy bite me asshole
|
|
|
So I punched this light out, why not?
|
|
|
Who the hell don't like oranges?
|
|
|
Yo, you gotta check out this broad.
|
|
|
I love my easy chair more than life.
|
|
|
Do you like this app the shape?
|
|
|
Do you believe in UFOs, man?
|
|
|
I love my wife and my girlfriend equally.
|
|
差点被碾过
撩妹
|
Yo lady, nice rack!
|
哟美女,胸不错啊!
|
|
Those legs, they go all the way up.
|
|
拳打脚踢
|
I'm gonna trace your face up bro.
|
|
|
I'm gonna stick my foot so far up your ass.
|
|
|
You won't live to see tomorrow.
|
|
|
This is no joke shithead.
|
|
被枪吓到
|
Am I supposed to run or something?
|
|
|
I don't really look scared, do I?
|
|
|
You're not gonna kill me.
|
|
|
I've seen you before punk.
|
|
|
I've seen this all before.
|
|
|
What is that? A serial toy or something?
|
|
迷路
死而复生
|
Yo, that's a cool thing you did there.
|
|
调查事件
|
Oh you freaking kidding me?
|
|
|
That'll give you nightmares for months!
|
|