拉丁裔街头中年女性
|
|
代码
|
HFOST
|
种族
|
拉丁裔
|
性别
|
女性
|
年龄
|
年长
|
身份
|
街头人员
|
在游戏文件里,拉丁裔街头中年女性的语音序号为4313-4402。
被堵住去路
|
Can't believe it, move idiot!
|
|
|
I'm late, my daughter needs me!
|
|
被粗暴地撞到
|
You can't see me here in the other-
|
|
|
I don't see you with all my glasses.
|
|
|
Why are you so young for me, my dear?
|
|
|
Chumek, my fill, like a 15-year-old!
|
|
|
How old do you think I am?
|
|
|
I just had bust their leaps and coffee!
|
|
汽车碰撞
|
I do not know what grays I can believe this.
|
|
|
I hope you have insurance.
|
|
|
This is going to cost you a deota!
|
|
|
This is not my lucky day!
|
|
随意交谈
|
who's on the buskini? I just want to go for the food !
|
|
|
My daughter is very pretty.
|
|
|
Do they have free food there?
|
|
|
My cheers I get from government every week is my whole family.
|
|
|
when you're getting married.
|
|
|
La Cafacería Santa Barbara.
|
|
|
I'm a dwell in those years!
|
|
|
You know where the lady is room?
|
|
差点被碾过
|
Catch you can see you blind bag!
|
|
|
You got some serious driving problems.
|
|
拳打脚踢
|
Judge Atem al-Rioko, каж לרא і ком
|
|
|
My car abrupt can beat your head!
|
|
|
It's take that también, cabromb!
|
|
|
Call your mama now, Abu Sagar!
|
|
|
Get to crazy, I don't hit back!
|
|
非汽车碰撞
|
I knew that man! Help! Help!
|
|
|
Policy has helped me, ajuda!
|
|
|
She will be punished for this!
|
|
|
This is not my lucky day!
|
|
被枪吓到
|
My life is not worth living.
|
|
|
Hide that before the police see it.
|
|
被揍
|
I knew that man! Help! Help!
|
|
|
Policy has helped me, Adula!
|
|
|
You will be punished for this!
|
|
|
For favor, soy una vieja.
|
|
迷路
|
Come on, I'll go out, I'll get to this place.
|
|
|
Where's that guy out there?
|
|
被抢钱
叫出租车