拉丁裔街头中年女性
|
|
代码
|
HFOST
|
种族
|
拉丁裔
|
性别
|
女性
|
年龄
|
年长
|
身份
|
街头人员
|
在游戏文件里,拉丁裔街头中年女性的语音序号为4313-4402。
被堵住去路
|
What's happening here?
|
这里发生什么了?
|
|
What you doing there?
|
你们在这干什么呢?
|
|
¡Me está bloqueando!
|
我被挡住了!
|
|
Can't believe it, move idiot!
|
难以置信,快走啊蠢货!
|
|
Idiota, malparido, muve!
|
蠢货,快走!
|
|
I'm late, my daughter needs me!
|
我要迟到了,我女儿需要我!
|
被粗暴地撞到
|
¡Voy a loco! Watch it!
|
真是疯了,注意点!
|
|
You can't see me here, idiota?
|
蠢货,你看不到我在这儿吗?
|
|
I don't see you without my glasses.
|
不戴眼镜我看不见你
|
|
Touch me again, loquito.
|
再碰我一下试试,疯子
|
|
You so young for me, mi querido.
|
亲爱的,你对我来说太年轻了
|
|
You make me feel like a quién señala.
|
你让我感觉自己被观察了
|
|
How old do you think I am?
|
你觉得我年纪多大?
|
|
I just had pastelito and coffee!
|
我刚吃完蛋糕和咖啡!
|
|
Estoy muy vieja para eso.
|
对这个来说我太老了
|
汽车碰撞
|
¡Ay idiot, no lo creo! I can't believe this.
|
啊蠢货,我真不敢相信!
|
|
¡Mi coche precioso!
|
我珍贵的车!
|
|
Ay my neck, my neck!
|
啊,我的脖子,我的脖子!
|
|
I hope you have insurance.
|
我希望你买了保险
|
|
This is going to cost you, idiota!
|
你要付出代价,蠢货!
|
|
I'm calling my nephew.
|
我要给我侄子打电话
|
|
This is not my lucky day!
|
今天不是我的幸运日
|
随意交谈
|
You look too skinny! ¿O quieres algo de comer?
|
你看起来好瘦啊,还是说你想吃点东西?
|
|
Be good, mi hijo!
|
友善点,我的孩子!
|
|
Estoy pidiendo por ti.
|
我会为你祈祷
|
|
My daughter is very pretty.
|
我的女儿很漂亮
|
|
Do they have free food there?
|
他们在那有免费食物吗?
|
|
You look too skinny or?
|
你看起来好瘦还是说?
|
|
My cheese I get from government every week is my whole family.
|
我从政府那里得到的奶酪是我全家一周的口粮
|
|
Why not you get married, man?
|
先生,你怎么不结婚?
|
|
La Cafacería Santa Barbara.
|
圣芭芭拉咖啡馆
|
|
Ay me duelen los pies!
|
啊,我的腿受伤了!
|
|
You know where the lady's room?
|
你知道女厕在哪吗?
|
差点被碾过
|
Ay, cuidado, I'm walking!
|
啊小心点,我在走路!
|
|
Catch you can see you blind bag!
|
你瞎吗看不见人?
|
|
You got some serious driving problems.
|
你开车很有问题
|
|
¡Oye loco que haces!
|
喂,疯子,你在干嘛!
|
|
Watch it, cabrón!
|
注意点,混蛋!
|
拳打脚踢
|
Te echaste malparío, cause here I come!
|
你太坏了,我来教训你!
|
|
My ... can hit your head!
|
我的……可以打你头!
|
|
It's take that también, cabrón!
|
再接一招吧,蠢货!
|
|
No respect, idiota!
|
毫无尊敬,蠢货!
|
|
Call your mama now, abusador!
|
把你妈叫来吧,施暴者!
|
|
Qué tú crees, I don't hit back!
|
爱信不信,我不会还手!
|
非汽车碰撞
|
Ayuda man! Help! Help!
|
救我先生!救命!
|
|
Policia help me, ayuda!
|
警察救救我!
|
|
You will be punished for this!
|
你会为此受到惩罚的!
|
|
What's happening here?
|
这里发生什么了?
|
|
What you doing there?
|
你们在这干什么呢?
|
|
Have some more eyes!
|
长点眼吧!
|
|
Ay my neck, my neck!
|
啊,我的脖子,我的脖子!
|
|
This is not my lucky day!
|
今天不是我的幸运日!
|
被枪吓到
|
¡Digo tu pobre madre!
|
我说你妈很可怜!
|
|
My life is not worth living.
|
我的生活还过得去
|
|
I forgive you, hijo.
|
我原谅你了,孩子
|
|
You will be punished.
|
你会受到惩罚的
|
|
Hide that before the policia see it.
|
趁警察没看到,赶紧把那玩意儿藏起来
|
被揍
|
Ayuda man! Help! Help!
|
救我先生!救命!
|
|
Ay, que Dios me amparé!
|
啊,愿上帝保护我!
|
|
Policia help me, Ayuda!
|
警察救救我!
|
|
This is my nephew's.
|
这是我侄子的
|
|
You will be punished for this!
|
你会为此受到惩罚的!
|
|
Por favor, soy una vieja.
|
求你了,我是个老人
|
迷路
|
No hay la guagua get to this place?
|
这地方没有公交车吗?
|
|
¿Ves la calla Ocho?
|
你看到8号街了吗?
|
被抢钱
|
He took my money!
|
他抢了我的钱!
|
|
My purse, my purse!
|
我的钱包,我的钱包!
|
|
Stop that, cabron!
|
住手,混蛋!
|
叫出租车