拉丁裔富贵男青年
|
|
代码
|
HMYRI
|
种族
|
拉丁裔
|
性别
|
男性
|
年龄
|
年轻
|
身份
|
富人
|
在游戏文件里,拉丁裔富贵男青年的语音序号为5839-5911。
被堵住去路
|
You're a walking waste of oxygen.
|
|
|
a bout therefore you will be an improvement.
|
|
|
Don't piss me off, man, keep moving!
|
|
|
What's wrong with your guest, buddy?
|
|
|
Keep moving, unless you want to see my finger.
|
|
|
It's not my finger buddy!
|
|
被粗暴地撞到
|
Hey, watch where you're going, buddy.
|
|
|
You think you're invisible, bro?
|
|
|
I don't have any time for you, lame boy.
|
|
|
Oye, cuidado, step aside.
|
|
|
You have a lot of nerve pal.
|
|
汽车碰撞
|
Look at what you have done.
|
|
|
You crazy putter, it's got to be more than your life!
|
|
|
Hey, come here, Pinga! I hope you have money to cover this!
|
|
|
My dad's gonna kill me, thanks a lot!
|
|
|
The wheels can be fixed when my pants can't.
|
|
|
What's wrong with you? You didn't see me stop the light?
|
|
|
Okay, cabron, time to call the police!
|
|
|
My dad's a lawyer, you just lost your license.
|
|
差点被碾过
|
Take this idiot after all!
|
|
|
Don't you see me walking here in Basil?
|
|
|
That's no way to drive around here, mate.
|
|
|
Hey, watchi, my last no joke!
|
|
|
Keep on the ROM, I'm off!
|
|
拳打脚踢
|
So I was nothing to worry about huh?
|
|
|
Your life means nothing to me!
|
|
|
You're a queering blob of proto-plasm!
|
|
|
I'm gonna give you a lasting send off, man.
|
|
非汽车碰撞
|
Hey, watchi, my last no joke!
|
|
|
I can't believe this shit!
|
|
|
It's not my finger buddy!
|
|
|
My dad's gonna kill me, thanks a lot!
|
|
|
Okay, cabron, time to call the police!
|
|
|
My dad's a lawyer, you just lost your license.
|
|
被枪吓到
|
I have no problems with you.
|
|
|
I swear I didn't touch her!
|
|
|
I don't want any trouble, your man, or...
|
|
|
This is crazy, I don't wanna die.
|
|
|
Hey what I say to offend you.
|
|
被揍
|
I can't believe this shit!
|
|
揍人
|
Give me back what's mine!
|
|
被抢钱
|
And man, I work hard for my money.
|
|
调查事件
|
Yo, what kind of freaky shit is that?
|
|
|
Man, what a heat up, check it!
|
|