拉丁裔街头中年女性
|
|
代码
|
HFOST
|
种族
|
拉丁裔
|
性别
|
女性
|
年龄
|
年长
|
身份
|
街头人员
|
在游戏文件里,拉丁裔街头中年女性的语音序号为4313-4402。
被堵住去路
|
Can't believe it, move idiot!
|
|
|
I'm late, my daughter needs me!
|
|
被粗暴地撞到
|
You can't see me here, idiota?
|
|
|
I don't see you with all my glasses.
|
|
|
You so young for me, mi querido.
|
|
|
You make me feel like caquín seniera.
|
|
|
How old do you think I am?
|
|
|
I just had bust their leaps and coffee!
|
|
|
Estoy muy vieja para eso.
|
|
汽车碰撞
|
¡Ay idiot, no lo creo! I can believe this.
|
|
|
I hope you have insurance.
|
|
|
This is going to cost you, idiota!
|
|
|
This is not my lucky day!
|
|
随意交谈
|
You look too skinny! ¿O quieres algo de comer?
|
|
|
My daughter is very pretty.
|
|
|
Do they have free food there?
|
|
|
My cheers I get from government every week is my whole family.
|
|
|
Why not you get married, man?
|
|
|
La Cafacería Santa Barbara.
|
|
|
You know where the lady's room?
|
|
差点被碾过
|
Ay, cuidado, I'm walking!
|
|
|
Catch you can see you blind bag!
|
|
|
You got some serious driving problems.
|
|
拳打脚踢
|
Te chate mal barrio, cause here I come!
|
|
|
My car abrupt can beat your head!
|
|
|
It's take that también, cabrón!
|
|
|
Call your mama now, abusador!
|
|
|
Qué tú crees, I don't hit back!
|
|
非汽车碰撞
|
You will be punished for this!
|
|
|
This is not my lucky day!
|
|
被枪吓到
|
My life is not worth living.
|
|
|
Hide that before the policia see it.
|
|
被揍
|
Ayuda man! Help! Help!
|
救我先生!救命!
|
|
Ay, que Dios me amparé!
|
啊,愿上帝保护我!
|
|
Policia help me, Ayuda!
|
警察救救我!
|
|
This is my nephew's.
|
这是我侄子的
|
|
You will be punished for this!
|
你会为此受到惩罚的!
|
|
Por favor, soy una vieja.
|
求你了,我是个老人
|
迷路
|
No hay la guagua get to this place?
|
这地方没有公交车吗?
|
|
¿Ves la calla Ocho?
|
你看到8号街了吗?
|
被抢钱
叫出租车