白人男出租司机
|
|
代码
|
WMOCA
|
种族
|
白人
|
性别
|
男性
|
年龄
|
年长
|
身份
|
出租司机
|
在游戏文件里,白人男出租司机的语音序号为7975-8062。
被堵住去路
|
Hey, Bob, I'm a 10-year-old.
|
|
|
I'm trying to make a living in this
|
|
|
Now that just gets me playing angry!
|
|
|
What do you think you're doing there, you idiot?
|
|
|
The light's on, but no one's home.
|
|
被粗暴地撞到
|
Now it looks like I need a ride!
|
|
|
Those beats made for walkin'.
|
|
|
When Tarnation is going on here.
|
|
|
One-tarnation is going on here!
|
|
汽车碰撞
|
You can't drive, you damn Yankee!
|
|
|
You've got breaks, right?
|
|
|
Do you even know how to drive?
|
|
|
You hit my damn cab, you idiot!
|
|
|
My livelihood is this cabin, you just damaged it!
|
|
|
Pretty close, no brain there moron!
|
|
|
You must be stupid as I can fathom I ever did see!
|
|
差点被碾过
|
That was a little too close!
|
|
|
Now what does the fella do?
|
|
|
Cowboys weren't meant for the city!
|
|
|
Where's your Southerous Back Boy?
|
|
|
I don't call that driving!
|
|
撩妹
|
Damn sweetheart, you are quite fine.
|
|
|
Like a general rose, she is.
|
|
拳打脚踢
|
You ready for a showdown?
|
|
|
Better be ready there son!
|
|
|
I'm gonna kick the crap outta you!
|
|
|
Looks like a gunfight boy!
|
|
非汽车碰撞
|
Pretty close, no brain there moron!
|
|
|
You must be stupid as I can fathom I ever did see!
|
|
|
Now what does the fella do?
|
|
|
Cowboys weren't meant for the city!
|
|
被枪吓到
被揍
|
Man has no respect for anything!
|
|
|
That ain't the cowboy way there boy
|
|
|
You're gonna be slimy bastard!
|
|
|
Hey, bastard, give it back!
|
|
|
That was a little too close!
|
|
揍人
|
I believe there's staying belongs to me.
|
|
|
What goes around comes around.
|
|
|
It's Noah's The Law of the Land.
|
|
|
Hey bastard, get on that pavement!
|
|
被抢钱
死而复生
|
May the good Lord shine upon you.
|
|
叫出租车