非裔商务男青年
|
|
代码
|
BMYBU
|
种族
|
非裔
|
性别
|
男性
|
年龄
|
年轻
|
身份
|
商务人员
|
在游戏文件里,非裔商务男青年的语音序号为5454-5518。
被堵住去路
|
There's nothing to see here!
|
|
|
Does that make sense to you?
|
|
|
Traffic is supposed to flow!
|
|
|
Have you thought this through?
|
|
被粗暴地撞到
|
I shoot, look what you did.
|
|
|
Please watch where you're going.
|
|
|
You know, that's not really nice.
|
|
|
Where are you off to in such a rush?
|
|
|
What you need is a hot cup of cocoa.
|
|
|
I don't think that was my fault.
|
|
汽车碰撞
|
I told you not to get me angry!
|
|
|
This is going to back up traffic
|
|
|
Now I need to file an accident report.
|
|
|
Or you've been present for your driver's test, you idiots!
|
|
|
Look what you did in my beautiful car!
|
|
差点被碾过
|
Did anyone see that crazy maniac?
|
|
|
Can anyone drive these days?
|
|
撩妹
|
Why, golly, those girls are pretty.
|
|
拳打脚踢
|
Alright, get up you tukes!
|
|
|
This looks like there's going to be a rumble.
|
|
|
All right, it's Ask Chicken Time.
|
|
|
I think you're in for a bit of trouble mate.
|
|
|
You know, I used to box for my college.
|
|
非汽车碰撞
|
I told you not to get me angry!
|
|
|
Now I need to file an accident report.
|
|
被枪吓到
|
I think I just spoiled myself.
|
|
|
No! I think I just shit myself.
|
|
回应警察
|
I didn't do anything wrong here.
|
|
被揍
被抢钱
|
God, who's not my lunch money?
|
|
死而复生
|
I owe you everything. Thank you.
|
|
调查事件
|
I can't believe this is happening!
|
|
叫出租车
|
Excuse me, taxi, you who?
|
|